التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "prochainement" في العربية

بحث prochainement في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Le Secrétariat annoncera prochainement tout autre coauteur.
وستعلن الأمانة العامة قريبا عن أسماء أي بلد من البلدان المقدمة الإضافية.
Cette loi devrait être prochainement approuvée par le Président.
ويُتوقع أن يصدق الرئيس قريباً على القانون الذي أقره البرلمان.
Le processus de ratification débutera prochainement.
وسيبدأ الصومال، عن قريب، في عملية التصديق.
Les incidences financières des mesures décrites ci-dessus seront transmises au Conseil prochainement.
18 - وستقدم إلى المجلس قريبا الآثار المالية المترتبة عن هذه الخطوات الأولية المبينة أعلاه.
Des passeports biométriques devaient être introduits prochainement.
ومن المتوقع أن تدخل جوازات السفر البيومترية حيز النفاذ قريبا.
La Rapporteuse spéciale espère recevoir prochainement des invitations des pays susmentionnés.
15 - وتأمل المقررة الخاصة أن تتلقى قريبا دعوة لزيارة البلدان السالفة الذكر.
Elles devraient reprendre et aboutir prochainement.
ويُنتظر أن تُستأنف هذه المفاوضات وأن تُختتم قريبا.
Des demandes d'autres pays sont attendues prochainement.
٥٣- ومن المتوقع أن ترد قريبا طلبات من بلدان أخرى.
La Commission espère pouvoir proposer prochainement un remplaçant au Secrétaire général.
وتأمل اللجنة في أن تتمكن من أن تقدم الى امين العام قريبا اسم مرشح يحل محله.
Un rapport sur les conclusions du GAFI sera publié prochainement.
ومن المتوقع صدور تقرير عن النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل قريبا.
Des informations concernant les experts seront annoncées prochainement.
وستُعلَن قريباً المعلومات المتعلقة بالمحاورين المشاركين في حلقة النقاش.
Cette procédure est en bonne voie et devrait s'achever prochainement.
وقد تقدمت هذه العملية تقدما مطردا، ومن المأمول الانتهاء منها قريبا.
Ils devraient entrer en fonction prochainement.
وينتظر أن يشرع الفريقان في عملهما قريباً.
Les rapports de la Rapporteuse spéciale sur ces missions paraîtront prochainement.
ستقدم قريبا التقارير المتعلقة بهذه الزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة.
Le Bureau du Procureur devrait y emménager prochainement.
ويتوقع أن ينتقل مكتب المدعي العام إلى المقر الجديد قريبا.
Il faut espérer que cette évolution touchera prochainement le pouvoir judiciaire et le pouvoir législatif.
والمأمول أن تصل هذه التطورات قريبا إلى السلطتين القضائية والتشريعية.
La Jordanie présentera prochainement une demande d'admission au Comité.
وستقدم اردن طلبها للتحاق بعضوية اللجنة الخاصة قريبا.
La Cour suprême décidera prochainement de la suite à donner à cette expérience.
وستبت المحكمة العليا قريبا في مستقبل هذه التجربة.
L'UNESCO commencera prochainement à fabriquer 25000 bureaux supplémentaires avec du matériel fourni par l'UNICEF.
وستشرع اليونسكو قريبــا في صنع ٠٠٠ ٢٥ مكتب مدرســي إضافي من مــواد موفــرة من اليونيســيف.
Il faut espérer que les accords avec ces deux Gouvernements seront conclus prochainement.
ومن المأمول فيه إبرام اتفاقين مع هاتين الحكومتين قريبا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4364. المطابقة: 4364. الزمن المنقضي: 120 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo