التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "profondément ancrée" في العربية

بحث profondément ancrée في: مرادفات
راسخة
متأصل
متأصلة
عميق الجذور
مترسخة بعمق
العميقة الجذور
عميقة الجذور
متجذرة
ذات جذور عميقة
راسخ
المتجذرة
المتجذر
متجذر بعمق
La conviction que la justice transitionnelle peut contribuer à l'état de droit est profondément ancrée, ainsi que le démontrent les textes susmentionnés.
23 - إن القناعة بأن العدالة الانتقالية يمكن أن تسهم في سيادة القانون قناعة راسخة، على النحو المبين في النصوص السالفة الذكر.
Cette pratique étant toutefois profondément ancrée dans les traditions des principaux groupes ethniques du pays, son élimination nécessitera un changement radical des mentalités.
بيد أن الممارسة راسخة في تقاليد المجموعات العرقية الرئيسية في البلد، ويتطلب القضاء عليها تغيرات بعيدة المدى في المواقف.
L'excision est une pratique culturelle profondément ancrée dans la société malienne.
2- إن ختان الإناث ممارسة ثقافية متأصلة في المجتمع المالي.
Les objectifs du Millénaire incarnent une vision, profondément ancrée dans la Charte des Nations Unies et que seuls permettront de concrétiser les actes des États Membres, pris individuellement, en faveur de la réaffirmation du multilatéralisme.
وتجسد أهداف الألفية رؤية متأصلة في ميثاقنا، ولا يمكن تحقيقها إلا من خلال إجراءات تتخذها فرادى الدول الأعضاء من شأنها أن تعيد التأكيد على التعددية.
Cette pratique est si profondément ancrée dans la société qu'aujourd'hui encore des filles s'enfuient de chez leurs parents pour aller volontairement subir l'opération.
وهذه الممارسة راسخة في المجتمع إلى درجة أن الفتيات يهربن من منازل آبائهن ليذهبن بإرادتهن لإجراء تلك العملية.
Des sources indépendantes rapportent que la coutume des dots payées par le fiancé reste profondément ancrée.
وأشار إلى أن مصادر مستقلة أفادت بأن عادة ثمن العروسة ما زالت راسخة.
La question est à l'ordre du jour, mais nous avons affaire à une culture profondément ancrée de non-transparence et d'administration opaque.
والمسألة مطروحة في جدول الأعمال، إلا أننا نتعامل مع ثقافة راسخة من عدم الشفافية والغموض في الإدارة.
La pratique du sport est profondément ancrée dans la société brésilienne.
إن ممارسة الألعاب الرياضية ذات جذور عميقة في المجتمع البرازيلي.
Cette idée fondamentale est profondément ancrée dans les accords de partenariat.
وكان هذا الإدراك الأساسي جزءا لا يتجزأ من ترتيبات الشراكة.
Elle est profondément ancrée dans les structures sociales, culturelles, économiques et juridiques.
فهو ضـارب بجذوره في البنى الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والقانونية.
L'histoire de la création du Fonds est profondément ancrée dans le système des Nations Unies.
وتاريخ إنشاء هذا الصندوق يضرب بجذوره بعمق وبقــوة فــي منظومة امم المتحدة.
Elle a indiqué que la discrimination structurelle était profondément ancrée dans les traditions, la littérature, les arts et les pratiques.
وأشارت إلى أن التمييز الهيكلي متجذر بعمق في التقاليد والآداب والفنون والممارسة.
La famille reste profondément ancrée dans la société malawienne et est extrêmement respectée tant dans les zones urbaines que rurales.
ولا تزال الأُسرة مترسخة بعمق في المجتمع الملاوي وتحظى باحترام كبير في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
La discrimination omniprésente contribue à chacune de ces caractéristiques et y est profondément ancrée.
ويساهم انتشار التمييز في كل واحد من هذه السمات ويوجد متأصلا فيها.
Cette pratique est profondément ancrée dans les traditions, d'où l'opposition à son élimination.
وتلك الممارسة ضاربة الجذور في التقاليد، وبالتالي، توجد معارضة للقضاء عليها.
Dans certains cas, la pratique de la non-exécution était profondément ancrée.
94 - وفي بعض الحالات كانت ممارسة وقف عمليات الإعدام قد استقرت بقوة.
L'idée que l'appartenance à la terre est également socioéconomique, émotionnelle et politique est profondément ancrée.
فالاعتقاد راسخ بأن الشعور بالانتماء للأرض هو أيضاً هو شعور اجتماعي - اقتصادي وعاطفي وسياسي.
Malgré le recul observé des mutilations génitales féminines, la pratique reste profondément ancrée.
وعلى الرغم من صدور تقارير عن الهبوط في ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فإنها ما تزال عميقة الجذور.
Mais la mémoire émotionnelle de la séparation et du rejet est profondément ancrée dans leur cerveau.
ولكن الذكريات 'العاطفية' عن العزل و الرفض مغروسة في أعماق عقولهم
L'ONU, avec l'appui des trois États observateurs, a joué un rôle clef en aidant les deux signataires du Protocole de Lusaka à surmonter une méfiance mutuelle profondément ancrée.
٢٧ - واضطلعت امم المتحدة، بدعم من الدول المراقبة الثث، بدور رئيسي في مساعدة الطرفين الموقعين على بروتوكول لوساكا للتغلب على عدم الثقة المتبادلة العميقة الجذور فيما بينهما.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 128. المطابقة: 128. الزمن المنقضي: 127 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo