التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "progrès réalisés dans l'application de la résolution" في العربية

Le représentant du Secrétariat a présenté le rapport préliminaire du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 44/16.
2- وألقى ممثل الأمانة كلمة قدم فيها التقرير الأولي من المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 44/16.
Plusieurs représentants ont remercié le PNUCID pour le rapport préliminaire sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 44/16.
3- شكر عدة ممثليـن اليوندسيب على التقرير الأولي عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 44/16.
Prend note avec satisfaction des rapports du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 44/161;
1- ترحب بتقريري المدير التنفيذي عـن التقـدم المحرز فـي تنفيـذ القرار 44/16؛
Nous nous félicitons ainsi que la communauté internationale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité.
ونهنئ أنفسنا والمجتمع الدولي على بعض التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
Elle donne au Conseil une autre occasion d'évaluer les progrès réalisés dans l'application de la résolution 1244 du Conseil de sécurité.
إنها توفر للمجلس فرصة أخرى لتقييم التقدم الذي أحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244.
Une conférence de presse tenue par le Secrétaire général adjoint à la gestion le 22 juillet 2009 afin de tenir au courant les médias sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution.
تنظيم إحاطة صحفية، عقدها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في 22 تموز/ يوليه 2009، لإطلاع وسائط الإعلام على المستجدات فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ القرار.
Harmonisation des rapports présentés au Conseil économique et social par le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF et le PAM à leurs conseils d'administration respectifs concernant les progrès réalisés dans l'application de la résolution 62/208
مواءمة التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ القرار 62/208 التي يقدمها البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى مجالس الإدارة المعنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
On pourrait notamment mettre au point une méthode pour fournir au Conseil de sécurité et aux États des renseignements plus détaillés sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution.
وقد يتضمن ذلك، طريقة لتقديم معلومات أكثر تفصيلا إلى مجلس الأمن والدول عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار 1373.
Note exprimant la position du Gouvernement libanais en anticipation du prochain rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 1701 du Conseil de sécurité
ورقة موقف من لبنان مقدمة إعدادا للتقرير المقبل من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701
a) Au Timor oriental, évaluer les progrès réalisés dans l'application de la résolution 1272 du Conseil de sécurité; et
أ) في تيمور الشرقية، استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1272؛ و
Le Conseil a prorogé le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 octobre 2003 et a prié le Secrétaire général de lui remettre un rapport sur la situation qui fasse état des progrès réalisés dans l'application de la résolution.
ومدد المجلس ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
Pour l'examen quinquennal des progrès réalisés dans l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale, plusieurs gouvernements ont donné des informations sur leurs efforts de réforme.
ولغرض إجراء التقييم الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225، قدمت عدة حكومات معلومات عن جهودها الإصلاحية.
Un rapport plus détaillé sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 1701 sera présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité le 30 novembre.
وبطبيعة الحال، سيقدم الأمين العام إلى المجلس في 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقريرا أكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 1701.
Radikha Coomaraswamy, Représentante spéciale du Secrétaire général, a informé le Conseil des progrès réalisés dans l'application de la résolution 1612 (2005).
وقدمت راديخا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، إحاطة إلى المجلس عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 1612 (2005).
Ses bons offices seront fournis grâce à son Envoyé spécial et un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
وستُبذل مساعيه الحميدة من خلال ممثله الخاص، وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
Je tiendrai le Conseil pleinement informé des progrès réalisés dans l'application de la résolution 986 (1995).
٢٩ - وسأبقي مجلس امن على أطع تام بالتقدم المحرز في تنفيذ القرار ٩٨٦)١٩٩٥(.
Il exercera ses bons offices par l'entremise de son Envoyé spécial et présentera à l'Assemblée générale, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution.
وستُبذل مساعيه الحميدة من خلال ممثله الخاص، وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
À sa quatorzième réunion, le Groupe d'experts a recommandé que le Secrétaire général procède à une évaluation quinquennale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 50/225 et fasse part de ses conclusions à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Conseil, en 2001.
وفي اجتماعه الرابع عشر، أوصى الفريق بأن يجري الأمين العام كل خمس سنوات تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ القرار 50/225 ويقدم تقريرا عن استنتاجاته إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس في عام 2001.
Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution est présenté dans l'annexe.
ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
L'Assemblée générale prend acte de la note du Secrétariat sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 54/201 de l'Assemblée générale.
تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/201().
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 176966. المطابقة: 45. الزمن المنقضي: 1539 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo