التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "progrès réalisés dans l'application des recommandations" في العربية

Les délégations ont apprécié les gros progrès réalisés dans l'application des recommandations.
وأعربت الوفود عن تقديرها للتقدم الكبير المحرز في تنفيذ التوصيات.
Dans l'intervalle, les progrès réalisés dans l'application des recommandations sont suivis de près.
وخل السنوات الثث الفاصلة يتم رصد التقدم المحرز في التقيد بالتوصيات.
Le Kirghizistan a noté les progrès réalisés dans l'application des recommandations faites lors de l'Examen périodique universel de 2009.
77- ولاحظت قيرغيزستان التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الصادرة أثناء استعراض عام 2009.
Premièrement, la tenue de consultations régionales de haut niveau pour examiner les progrès réalisés dans l'application des recommandations données dans l'étude;
أولاً، استضافة المشاورات الإقليمية الرفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
Deux rapports détaillant les progrès réalisés dans l'application des recommandations de la Commission ont été publiés.
ونشر تقريران عرضا بالرسوم البيانية للنجاح الذي أحرز في تنفيذ توصيات اللجنة.
a) Prendre note des progrès réalisés dans l'application des recommandations de l'examen triennal d'ensemble;
أ) الإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات استعراض الثلاث سنوات للسياسة العامة؛
Les membres du Comité se sont félicités des importants progrès réalisés dans l'application des recommandations et des améliorations déjà constatées.
3 - أعرب عن الارتياح إزاء التقدم الكبير الذي أحرز بشأن التوصيات وإزاء ما لوحظ فعلا من تحسن نتيجة لذلك.
Ce système exige, entre autres, des directeurs exécutifs des organismes concernés qu'ils informent le Corps commun d'inspection des progrès réalisés dans l'application des recommandations approuvées et acceptées.
وينص هذا النظام، في جملة أمور، على قيام المديرين التنفيذيين للهيئات المعنية بإبلاغ وحدة التفتيش المشتركة بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمت الموافقة عليها وحظيت بالقبول.
Il a aussi souligné les progrès réalisés dans l'application des recommandations du Conseil des droits de l'homme et dans la coopération avec les organes conventionnels.
كما أشارت إلى التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان والتعاون مع هيئات المعاهدات.
On trouvera dans l'annexe au présent rapport d'autres observations de l'administration du Haut Commissariat sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations du Bureau.
وفضلا عن ذلك ترد التعليقات المقدمة من إدارة المفوضية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مرفق هذا التقرير.
Une autre a proposé que le rapport se présente sous la forme d'un rapport d'activité afin que l'on puisse comparer chaque année les progrès réalisés dans l'application des recommandations des services d'audit.
واقترح وفد آخر أن يكون للتقرير شكل التقرير المرحلي حتى يمكن القيام بمقارنات سنوية للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
Toutefois, «les progrès réalisés dans l'application des recommandations du chapitre 18 d'Action 21 et des conférences sur l'eau avaient été insuffisants».
بيد أن "التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 أو فيما يتعلق بمؤتمر المياه" لا يعد كافيا حتى الآن.
En réponse au suivi annuel du BSCI, le Programme a fourni à ce dernier des informations sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations contenues dans l'évaluation approfondie.
3 - واستجابة للمتابعة السنوية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، زود البرنامج المكتب بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقييم المتعمق.
i) Examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans l'application des recommandations adoptées lors des réunions précédentes sur les neuf domaines prioritaires suivants :
'١' استعراض التعاون وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اجتماعات السابقة في المجات التسعة ذات اولوية، وهي:
L'étude du Bureau des services de contrôle interne avait pour objet de vérifier et d'évaluer les progrès réalisés dans l'application des recommandations du Groupe d'experts.
٣ - وكان الهدف من استعراض الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية يتمثل في حالة تنفيذ توصيات فريق الخبراء والتقدم المحرز في هذا الشأن وتقييم ذلك.
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être notamment attribuée à la nécessité de recourir, dans une large mesure, aux contributions volontaires.
ويمكن عزو التقدم المحدود المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس 82، من بين أمور أخرى، إلى الاعتماد بقدر كبير على التبرعات.
Comme suite à cette demande, le présent rapport contient des informations sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations de la Conférence.
٢ - واستجابة لذلك الطلب، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر.
Un tableau distinct, qui peut être consulté sur le site Web du Conseil d'administration du FNUAP, indique les progrès réalisés dans l'application des recommandations d'audit.
ويوفر جدول منفصل يتاح على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي للصندوق عرضا مستكملا لحالة تنفيذ توصيات المراجعة.
À sa cinquante-troisième session, l'Assemblée générale procédera à l'évaluation finale des progrès réalisés dans l'application des recommandations formulées en 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme.
وستضطلع الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين باستعراض النهائي للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي وضعها المؤتمر العالمي لحقوق انسان في عام ١٩٩٣.
Toutefois, dans un souci d'équilibre, il aurait été préférable que le rapport fasse un bilan des progrès réalisés dans l'application des recommandations relatives au Bureau sous-régional de Port of Spain.
ورأت أنه كان من الأفضل، مع ذلك، أن يشمل التقرير عرضا مستكملا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمكتب دون الإقليمي في بورت أوف سبين ليعطي من خلال ذلك صورة أكثر توازنا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 140023. المطابقة: 49. الزمن المنقضي: 1249 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo