التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "progresse" في العربية

تتقدم تحرز تقدما يتقدم
يسير
تسير
تمضي قدما
تزايد
يتزايد
تنمو
يتطور
بخطى
يزداد
يمضي قدما
بطء
ينمو

اقتراحات

Lorsque le commerce progresse, la pauvreté recule.
وعندما تتقدم التجارة، يتراجع الفقر.
Tu peux abréger ? Mona progresse.
هلا اختصرت ودخلت في صلب الموضوع - مونا) تحرز تقدمًا) -
Le processus de paix progresse indéniablement.
وعملية السلام تحرز تقدما بكل تأكيد.
Malgré certains acquis, le monde progresse trop lentement sur la voie du développement durable.
50 - ولاحظ أنه، رغم بعض الإنجازات، فالعالم يتقدم ببطء شديد على طريق التنمية المستدامة.
L'abus de nouvelles substances psychoactives progresse.
ويشير التقرير نفسه إلى أن تعاطي المؤثرات العقلية الجديدة آخذ في التزايد.
Le Gouvernement fédéral de transition progresse dans des domaines extrêmement importants.
79 - تحرز الحكومة الاتحادية الانتقالية تقدما في بعض المجالات البالغة الأهمية.
Le nombre des personnes desservies progresse rapidement.
ويشهد الصندوق نموا سريعا في عدد المستفيدين من خدماته.
Là où le commerce international progresse, la pauvreté recule.
وحيث تتقدم التجارة الدولية، يلاحظ أن الفقر يأخذ في الانحسار.
Néanmoins, le désarmement nucléaire multilatéral ne progresse plus dans cette enceinte.
غير أن نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف لا يحرز أي تقدم في هذا المحفل.
L'emploi des femmes progresse dans ce secteur.
وتشير الاتجاهات إلى أن هذا المجال يتسع تدريجياً لعمل النساء.
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
31 - ويتقدم نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل بطيء في مقديشو.
Là vous rougissez, je dirais que je progresse.
الآن، أنتِ تشعرين بالخجل، كُنت لأقول أنني أحرز تُقدماً
Cette souplesse est absolument nécessaire pour que la Conférence progresse.
ومثل هذه المرونة ضرورية إذا أردنا أن نحقق تقدما في هذا المحفل.
La représentation des femmes aux niveaux politique et décisionnel progresse lentement.
٤٧٠١- إن تمثيل المرأة على صعيدي السياسة واتخاذ القرارات آخذ في إحراز تقدم بطيء.
Le renforcement des institutions progresse trop lentement en Bosnie-Herzégovine.
٦٥ - تسير عملية بناء المؤسسات في البوسنة والهرسك ببطء شديد.
La réalisation d'évaluations des programmes pilotes progresse.
التقدم المحرز في إجراء تقييم للبلدان التي تنفذ فيها برامج رائدة
L'abornement de la Ligne bleue progresse régulièrement.
ولا يزال التقدم مطردا في عملية وضع علامات ظاهرة على امتداد الخط الأزرق.
La scolarisation des enfants progresse sur tout le continent.
26 - أُحرز تقدّمٌ في زيادة عدد الأطفال المسجلين في المدارس في جميع أنحاء أفريقيا.
Ce plan de travail progresse comme prévu.
وقد أحرزت خطة العمل المتعددة السنوات تقدما على النحو المقرر.
Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.
غير أن مبادرة تخفيف عبء الدين الحالية تسير ببطء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2005. المطابقة: 2005. الزمن المنقضي: 109 ميلّي ثانية.

progressé 6757

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo