التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "projet de loi modifiant" في العربية

مشروع قانون يعدل
مشروع القانون المعدل
مشروع قانون لتعديل
مشروع القانون الذي يعدل
مشروع قانون لإدخال تعديلات
Le Parlement a été saisi d'un projet de loi modifiant et complétant certains textes législatifs relatifs à la fourniture d'une assistance juridique de qualité.
وقد عُرض على البرلمان مشروع قانون يعدّل ويكمّل بعض النصوص التشريعية المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية ذات النوعية.
Le Gouvernement a élaboré un projet de loi modifiant et complétant la loi sur les villages d'enfants de type familial et les maisons de la jeunesse.
154- وقد وضعت الحكومة مشروع قانون يعدل ويكمل القانون المتعلق بقرى الأطفال ذات الطابع الأسري وبيوت الشباب.
Le projet de loi modifiant et complétant le Code pénal rwandais prévoit diverses infractions assorties de pénalités criminelles ou civiles.
ينص مشروع القانون المعدل والمكمل لقانون العقوبات الرواندي على عدد من الجرائم والعقوبات الجنائية والمدنية المتصلة بها.
Elle lui a également demandé de fournir des informations sur toute évolution concernant l'état du projet de loi modifiant la Constitution, et sur toute mesure prise actuellement afin de modifier la législation sexiste ou obsolète, comme l'a préconisé le Bureau des affaires féminines.
وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات عن أي مستجدات تتعلق بحالة مشروع القانون المعدِّل للدستور، وأي تدابير يجري اتخاذها لتعديل التشريعات المتحيزة جنسيا أو التي أصبحت عتيقة وذلك على نحو ما دعا إليه مكتب شؤون المرأة.
Les femmes membres du Congrès viennent de soumettre un projet de loi modifiant la loi en vigueur.
وأضافت أن النساء الأعضاء في الكونغرس قدمن مؤخراً مشروع قانون لتعديل القانون القائم.
Un projet de loi modifiant le Code canadien du travail est actuellement devant le Parlement. Il vise à accorder à tous les travailleurs, quel que soit leur âge, au moins le salaire minimum prévu dans la province où ils travaillent.
ومعروض حالياً على البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون العمل الكندي يستهدف النص على حق جميع العمال، بغض النظر عن أعمارهم، في الحصول على ما يقل عن الحد ادنى جر العمل في المقاطعة التي يعملون فيها.
Toutefois, le Gouvernement n'exclut pas de délibérer au sujet d'un projet de loi modifiant le Code pénal à cette fin.
بيد أن الحكومة لا تستبعد مناقشة وضع مشروع قانون يعدِّل القانون الجنائي لهذه الغاية.
À la demande du Gouvernement tchadien, le Haut-Commissariat a donné des avis juridiques sur le projet de loi modifiant la loi portant création de la Commission nationale des droits de l'homme, afin d'assurer sa conformité avec les Principes de Paris.
27- واستجابت المفوضية إلى طلب حكومة تشاد وأسدت إليها مشورة قانونية بشأن مشروع القانون المعدّل لقانون إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف ضمان تقيّده بمبادئ باريس.
Il est également intéressant de constater que, le 30 novembre 2004, le Gouvernement roumain a approuvé le projet de loi modifiant et complétant la loi no 656/2002 relative à la prévention et à la répression du blanchiment de capitaux.
والجدير بالذكر أيضا أن حكومة رومانيا اعتمدت في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 مشروع قانون يعدل ويكمل القانون رقم 656/2002 المتعلق بمنع ومعاقبة غسل الأموال.
Un projet de loi modifiant la loi 1.162 du 7 juillet 1993 relative à la participation des organismes financiers à la lutte contre le blanchiment des capitaux va être présenté, afin d'instaurer une obligation de déclaration de soupçon sur les transactions liées au terrorisme.
سيُقدّم مشروع قانون يعدل القانون 1-162 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1993 والمتعلق بمشاركة الهيئات المالية في مكافحة غسل رؤوس الأموال بغية إقامة واجب الإبلاغ عن الشكوك في المعاملات المتصلة بالإرهاب.
La délégation a indiqué que le projet de loi modifiant la loi sur les associations interdirait les associations de caractère sectaire, ce qui appelle des précisions sur la définition d'une secte, notion en effet très floue.
16- وذكرت المتحدثة أن الوفد أوضح أن مشروع القانون المعدل للقانون الخاص بالجمعيات يحظر الجمعيات ذات الطابع الطائفي، مما يستدعي توضيح تعريف الطوائف، نظراً لأنها مفهوم غامض للغاية في الواقع.
Le Comité contre la torture et le Comité des droits de l'homme ont exhorté le Tchad à revoir et adopter le projet de loi modifiant et complétant le Code pénal afin d'y inclure une définition de la torture et d'incriminer les actes de torture.
وحثت اللجنة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان تشاد على تنقيح مشروع القانون المعدِّل والمكمِّل لقانون العقوبات واعتماده لكي تدرج فيه تعريفاً للتعذيب وكذلك أحكاماً تجرِّم أعمال التعذيب(55).
Ce projet découle du Titre IV du projet de loi modifiant la loi sur le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, déposé devant le Congrès en 1999.
وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999.
Le HCDH a donné des conseils juridiques sur un projet de loi modifiant la loi portant création de l'institution des droits de l'homme de la Guinée équatoriale afin d'accroître son efficacité et sa visibilité.
وأسدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشورة قانونية إلى غينيا الاستوائية بشأن مشروع قانون يعدّل القانون المنشئ للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تدعيم فعاليتها والتعريف بها(31).
Le Parlement est saisi d'un projet de loi modifiant et complétant le Code pénal, le Code de procédure pénale et le Code de procédure civile aux fins d'améliorer le système judiciaire.
وقد عُرض على البرلمان مشروع قانون يعدّل ويكمّل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية بهدف تحسين النظام القضائي.
1.2 À la page 4 de son quatrième rapport, la Roumanie informe le Comité que son gouvernement a approuvé, le 30 novembre 2004, un projet de loi modifiant et complétant la loi no 656/2002 relative à la prévention et à la répression du blanchiment de capitaux.
1-2 أبلغت رومانيا اللجنة، في الصفحة الثالثة من تقريرها الرابع، بأن حكومتها صادقت، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 على مشروع قانون يعدّل ويكمل القانون رقم 656/2002 لمنع غسل الأموال والمعاقبة عليه.
En ce qui concerne les mesures spéciales temporaires, l'Assemblée législative a été saisie d'un projet de loi modifiant le Code électoral, en vertu duquel les partis politiques seraient tenus de faire en sorte que 40 pour cent de leurs candidats aux élections soient des femmes.
59- وبالنسبة للإجراءات الخاصة المؤقتة، قُدم للهيئة التشريعية مشروع قانون لتعديل قانون الانتخابات، ينص على أن الأحزاب السياسة ستكون مطالبة بأن يكون 40 بالمائة من مرشحيها للانتخابات من أجل الحصول على منصب عام، من النساء.
Enfin, M. Demchenko précise que la procédure de ratification d'un instrument international dont certaines dispositions ne sont pas conformes à la Constitution ukrainienne doit nécessairement s'accompagner de la présentation d'un projet de loi modifiant les dispositions pertinentes de la Constitution.
وأوضح السيد ديمشنكو في الختام أن إجراءات التصديق على أي صك دولي لا تتمشى بعض أحكامه مع الدستور الأوكراني يجب أن يصحبها بالضرورة مشروع قانون يعدل أحكام الدستور ذات الصلة.
À cette fin, on a élaboré un projet de loi modifiant les Principes fondamentaux de la législation sanitaire ukrainienne, qui complète les instruments juridiques concernant les patients et en élargit sensiblement la portée.
وفي سبيل ذلك، تمت صياغة مشروع قانون لتعديل المبادئ الأساسية للتشريعات الصحية الأوكرانية، وأدى ذلك إلى توسيع وزيادة نطاق الصكوك القانونية المتعلقة بالمرضى.
Pour combler cette lacune, un projet de loi modifiant la loi BFIA 1991 sera prochainement soumis au Parlement.
وشعورا بوجود هذه الثغرة، سيوضع مشروع قانون لتعديل قانون المؤسسات المصرفية والمالية وعرضه قريبا على البرلمان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 69. المطابقة: 69. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo