التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "projet financé" في العربية

مشروع ممول مشروع تموله مشروع يموله
مشروع مولته
المشاريع الممولة
مشروعا ممولا
مشروع حساب
مشروع موله

اقتراحات

Le centre s'emploie principalement à l'exécution d'un projet financé au titre du Plan stratégique.
أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية.
La Division de statistique de la CEE a organisé un atelier sur l'évaluation de la pauvreté en 1999, en Lituanie, dans le cadre d'une projet financé par le PNUD.
وفي عام 1999 نظمت الشعبة الإحصائية التابعة للجنة حلقة عمل في ليتوانيا عن قياس الفقر كجزء من مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Un projet financé par la Banque mondiale à hauteur de 25 millions de dollars, qui vise à relancer l'activité agricole et à réorganiser les services vétérinaires, a été entrepris.
وبدأ الشروع في مشروع ممول من البنك الدولي بمبلغ 25 مليون بدولارات الولايات المتحدة لإعادة بدء الأنشطة الزراعية وإعادة تنظيم الخدمات البيطرية.
La Communauté des Caraïbes a rempli son rôle en évaluant et identifiant ses options d'adaptation dans le cadre d'un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial.
وقالت ان الاتحاد الكاريبـي كان يقوم بدوره بتقييم واستبانة الخيارات المتاحة لها من أجل التكيف في اطار مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية.
Le secrétariat coopère avec le PNUE et la FAO à l'élaboration d'un projet financé par le FEM pour une gestion écologiquement rationnelle des pesticides et substances chimiques périmés dans la région des Caraïbes.
تتعاون الأمانة مع برنامج البيئة والفاو على وضع مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية يهدف إلى الإدارة السليمة بيئياً لمبيدات الآفات والكيماويات المتقادمة في الكاريبي.
L'Union bélarussienne des assistants sociaux s'emploie actuellement à établir un autre centre de crise à Minsk dans le cadre d'un projet financé par le programme TASIS.
ويجاهد الاتحاد البيلاروسي للأخصائيين الاجتماعيين حاليا من أجل إنشاء مركز آخر للإغاثة في منسك في إطار مشروع ممول من برنامج TASIS.
Centre des politiques et services de santé - « Connaissances, attitudes et pratiques de l'utilisation du tabac en Roumanie »; projet financé par l'Union européenne, publié en 2004
مركز السياسات والخدمات الصحية - "المعرفة والسلوك والممارسات المتعلقة باستعمال التبغ في رومانيا" مشروع ممول من الاتحاد الأوروبي نشر في عام 2004
Un projet financé par des dons et consacré à la tolérance, au règlement des conflits et aux droits fondamentaux a démarré en juin 2000.
وقد بدأ مشروع ممول من المانحين بشأن التسامح وحل الصراعات وحقوق الإنسان الأساسية في حزيران/يونيه 2000.
Dans le cadre d'un projet financé par le Royaume-Uni, trois équipes de 68 démineurs mozambicains s'emploient à déminer les routes prioritaires au Zambèze.
وتعمل ثث فرق مؤلفة من ٦٨ متخصصا موزامبيقيين في إزالة الغام من الطرق ذات اولوية في زامبيزيا عن طريق مشروع ممول من الممكلة المتحدة.
Un projet financé par l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) a permis d'élaborer un guide sur la violence familiale, qui est très largement utilisé depuis 1993.
ويجري على نطاق واسع منذ ١٩٩٣ استخدام دليل خاص بالعنف المنزلي أعد في إطار مشروع ممول من منظمة الصحة للبلدان امريكية.
Dans le cadre d'un projet financé par le PNUE, la FAO a organisé à Rome, en juin 1995, un séminaire sur l'amélioration de la gestion des terres.
٦ - قامت منظمة اغذية والزراعة، في إطار مشروع ممول من برنامج امم المتحدة للبيئة، بتنظيم حلقة عمل في روما في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لوضع نهج محسن دارة اراضي.
En Turquie, le PNUD dirige la mise en œuvre d'un projet financé par l'Union européenne dans le but d'améliorer le contrôle civil du secteur de la sécurité.
وفي تركيا، أشرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ مشروع مموَّل من الاتحاد الأوروبي بهدف تحسين الرقابة المدنية على قطاع الأمن.
Au Ghana, les soins de santé primaires sont renforcés grâce à un projet financé par l'AIEA.
وأوضح أن الرعاية الصحية الأولية في غانا يجري تعزيزها من خلال مشروع تموله وكالة الطاقة الذرية.
Assistance fournie par l'organisation dans le cadre du projet financé par le Fonds
2 - المساعدة المقدمة من المنظمة في إطار المشروع الممول من الصندوق
Centre d'assistance technique des Caraïbes (Phase III - projet financé par de multiples donateurs)
المركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي (المرحلة الثالثة، مشروع تموله عدة جهات مانحة)
Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation ponctuelle.
وقد أنشأ البرنامج مشروع صندوق استئماني فرعي.
Ce projet financé par les fonds PPTE a pour objectifs :
يستهدف هذا المشروع، الذي تموله صناديق البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ما يلي:
Renforcement de la démocratie par la responsabilisation politique : une perspective sexospécifique, projet financé par l'Ambassade de Norvège
5 - مشروع "تعميق الديمقراطية من خلال المساءلة السياسية: منظور جنساني" الممول من سفارة النرويج
Initialement, le CELADE était un projet financé par l'ONU à l'aide de ressources extrabudgétaires.
وفي البداية، كان المركز مشروعا لمم المتحدة يمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
Les pays africains ci-après participent au projet financé par le PNUD : Cameroun, Egypte, Kenya, Nigéria, Ouganda, Sénégal et Zimbabwe.
وتشارك البلدان افريقية التالية في المشروع الذي يموله برنامج امم المتحدة انمائي: أوغندا وزمبابوي والسنغال والكاميرون وكينيا ومصر ونيجيريا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 333. المطابقة: 333. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo