التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "prudence" في العربية

حذر
حيطة
حرص
حصافة
تحفظ
حصيفة
تحذير
تحوط
حكمة
تحاش
توخي الحذر برودنس الحكمة بحذر شديد التزام الحذر
بحكمة
بتوخي الحذر

اقتراحات

941
769
294
Certains membres ont préconisé la prudence.
537- ودعا بعض الأعضاء إلى مراعاة الحذر في هذا الشأن.
Miss Suzuki, puis-je conseiller la prudence
آنسة (سوزوكي)، هل أستطيع... نصحك بتوخي الحذر
Ces résultats positifs appellent cependant à la prudence.
ومع ذلك فإن هذه الإنجازات تستدعي إمعان النظر فيها إمعاناً دقيقاً.
Les autorités recommandent aux habitants la prudence...
تحذر السلطات مره أخرى السكان من توخي الحذر الشديد
La Présidente propose au Secrétariat de privilégier la prudence.
97- الرئيسة: اقترحت أن تلزم الأمانة جانب الحذر في هذا الصدد.
La prudence est donc de mise.
وذكر أن توخي الحرص هو لهذا نهج مستصوب.
Diagnostics, changements physiologiques et psychologiques, prudence et responsabilités du couple : choix et désir.
التشخيص والتغيرات الجسدية والنفسية، والاحتراز ومسؤولية الزوجين: الاختيار والرغبة.
M. Gaja appelle à la prudence.
24 - ودعا السيد غايا إلى التزام الحذر.
Nous recommandons la prudence dans le développement et l'utilisation de la capacité nucléaire.
إننا نوصي بتوخي الحذر عند تطوير واستخدام القدرات النووية.
La prudence en affaires exige également que les affirmations du fabricant soient mises à l'épreuve.
وتقتضي الحيطة التجارية أيضاً إخضاع ادعاءات الصانع لشيء من الاختبار.
La prudence et la transparence doivent prévaloir dans ce processus.
ويجب أن تسود الحصافة والشفافية في هذه العملية.
Son programme économique comporte trois volets : l'austérité budgétaire, la prudence monétaire et l'ouverture aux marchés extérieurs.
وأعمدة برنامجها الاقتصادي الثلاثة هي التقشف المالي، والاحتراس في المسائل النقدية، والانفتاح على الأسواق الخارجية.
Mme Motoc invite à la prudence.
87- السيدة موتوك قالت إنه ينبغي توخي الحذر.
Concernant les questions qui restent litigieuses, la prudence est de rigueur.
وينبغي توخي الحذر بالنسبة إلى المسائل التي يستمر الانقسام بشأنها.
Je voudrais appeler à une certaine prudence.
وأود أن أناشد من أجل اتخاذ بعض الحذر.
La prudence macroéconomique, donc, s'impose.
لذا فإن توخي الحكمة في الاقتصاد الكلي يكتسب أهمية بالغة.
À ce stade, la prudence se transforme en sélectivité intéressée.
وعند هذا الحد، يتحول الاحتراس إلى إنتقائية انتفاعية.
Les politiques relatives aux cultures transgéniques font apparaître une certaine prudence.
338- وتتوخى السياسات المتعلقة بزراعة محاصيل معدّلة وراثياً قدراً من الحذر.
La prudence ne justifie cependant pas la création de réserves latentes ou occultes;
على أن الحيطة تبرر إنشاء احتياطيات سرية أو خفية.
Il convient d'utiliser ces statistiques avec toute la prudence nécessaire.
وينبغي استخدام هذه الإحصاءات مع توخي الحذر الواجب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1305. المطابقة: 1305. الزمن المنقضي: 98 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo