التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "publication phare" في العربية

المنشور الرئيسي
منشور رئيسي
منشورا رئيسيا
التقرير الرئيسي
النشرة الرئيسية
منشوره الرئيسي
Même la publication phare de l'ONUDC, le Rapport mondial sur les drogues, dépend essentiellement d'un seul donateur pour son financement.
وحتى المنشور الرئيسي للمكتب، وهو تقريره العالمي عن المخدرات، يعتمد اعتمادا شديدا على تمويل جهة مانحة واحدة.
M. Rama a présenté l'axe principal du prochain numéro de la publication phare de la Banque mondiale, le Rapport sur le développement dans le monde pour 2013 : Emplois, son processus préparatoire et les résultats qu'on en attendait.
22 - وأوجز السيد راما محور تركيز المنشور الرئيسي القادم للبنك الدولي، تقرير التنمية في العالم لعام 2013: فرص العمل، وعملية إعداده والنتائج المتوقعة منه.
La Commission prépare une publication phare sur l'application de la résolution 1325 dans la région Asie-Pacifique et la participation des femmes au règlement des conflits et à la consolidation de la paix.
وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حاليا على إعداد منشور رئيسي عن تنفيذ القرار 1325 في منطقتها، ومشاركة المرأة في حل النزاعات وبناء السلام.
Les délégations ont réaffirmé que le rapport sur le développement humain était un instrument de grande valeur pour sensibiliser l'opinion mondiale aux questions du développement humain et l'ont appelé une publication phare.
31 - وأكدت الوفود مجددا على قيمة تقرير التنمية البشرية كأداة لزيادة الوعي بقضايا التنمية البشرية في جميع أنحاء العالم، ووصفته بأنه منشور رئيسي.
Elle prévoit ainsi de produire une publication phare axée sur les activités de formation et de diffusion, des outils de diagnostic et des projets pilotes.
وسوف تتضمن النواتج منشورا رئيسيا، وأنشطة موجهة في مجالي التعلم ونشر المعلومات، وأدوات للتشخيص، ومشاريع تجريبية.
Son Bureau a assuré une coordination à l'échelle du système et joué un rôle déterminant de plaidoyer. Il a préparé une publication phare sur la situation des pays les moins avancés en 2013.
وذكر أن مكتبه قام بدور تنسيقي على نطاق المنظومة وبدور قوي في مجال الدعوة، كما أعد منشورا رئيسيا بعنوان حالة أقل البلدان نموا لعام 2013.
La publication phare de la CESAP, Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, a mis l'accent sur des politiques macroéconomiques tournées vers l'avenir, visant un développement durable et sans exclusive.
وركزت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، وهي المنشور الرئيسي للجنة، على سياسات الاقتصاد الكلي التي تنشد تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع.
La Division de l'investissement et des entreprises produit avec succès à un rythme annuel la publication phare World Investment Report dont l'utilité et le prestige sont salués dans ce domaine de compétence.
وتتولى شعبة الاستثمار والمشاريع إصدار المنشور الرئيسي الناجح "تقرير الاستثمار العالمي" كل عام، ويُشهد لهذا التقرير بأنه من المنشورات المفيدة والقيّمة في مجال الخبرة هذا.
Ce rapport est la publication phare de la FICR et contient des données capitales pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; l'orateur invite instamment les délégations à examiner la capacité d'adaptation des collectivités et leur autonomisation à la lumière de ce rapport.
وهذا التقرير هو المنشور الرئيسي للاتحاد ويتضمن معلومات أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحث الوفود على النظر في مسائل قدرة المجتمع على استئناف حياته وتمكينه في ضوء ذلك.
Le nombre de téléchargements de la publication phare (700000) est deux fois supérieur à l'objectif fixé pour l'exercice. Quant au nombre de parties prenantes ayant pris des mesures inspirées des recommandations de la CEPALC, il a atteint l'objectif prévu.
ويمثل عدد مرات تنـزيل المنشور الرئيسي (000700 مرة) ضعفي الرقم المستهدف لفترة السنتين؛ في حين حقق عدد الأطراف صاحبة المصلحة في اللجنة التي اتخذت إجراءات تتماشى مع توصياتها الهدف المقرر.
La publication phare du Département, le Rapport sur la situation sociale dans le monde 2010 : repenser la pauvreté, est également un point essentiel de ses initiatives de promotion du plein-emploi et de l'emploi décent en guise d'outil d'élimination de la pauvreté.
32 - ويشكل المنشور الرئيسي للإدارة "التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إعادة النظر في الفقر" أيضا أحد العناصر الأساسية للمساعي التي تبذلها الإدارة مؤخرا من أجل تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق باعتباره وسيلة للقضاء على الفقر.
Plusieurs publications telles que le Rapport sur l'investissement dans le monde ou le Rapport sur les pays les moins avancés étant en concurrence pour obtenir l'attention du public, le Rapport sur le commerce et le développement n'est plus la seule publication phare de la CNUCED.
ولم يعد تقرير التجارة والتنمية هو المنشور الرئيسي الوحيد للأونكتاد، في ظل وجود عدة منشورات أخرى مثل تقرير الاستثمار العالمي وتقرير أقل البلدان نمواً، تتنافس على تبوء مكان الصدارة().
Le rapport de synthèse proposé pourrait être soumis à l'Assemblée tous les deux ans, et, avec la publication phare intitulée Rapport sur la situation sociale dans le monde, servirait de base à l'examen par celle-ci du point consacré au développement social.
وهذا التقرير الموحد المقترح عن التنمية الاجتماعية يمكن تقديمه إلى الجمعية العامة كل عامين بوصفه الأساس الرئيسي الذي يستند إليه نظر الجمعية العامة في مسألة التنمية الاجتماعية، إلى جانب المنشور الرئيسي "تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم"، الذي يصدر كل سنتين.
En outre, depuis 2011, la publication phare de la CNUCED, le Rapport sur l'investissement dans le monde, contient une section spéciale qui analyse les tendances de l'investissement étranger direct dans ces pays.
وعلاوة على ذلك، ومنذ عام 2011، يتضمن تقرير الاستثمار العالمي، وهو المنشور الرئيسي للأونكتاد، قسما خاصا يحلل اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك البلدان.
Publication phare du FNUAP, le Rapport sur l'état de la population mondiale est établi tous les ans avec le soutien du programme multinational.
39 - ويعد سنويا المنشور الرئيسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهو "التقرير عن حالة السكان في العالم"، بدعم من البرنامج المشترك بين الأقطار.
La qualité et l'intérêt de la publication phare de la Division, intitulée World Public Sector Report, ont été reconnus.
وكان هناك إقرار بجودة المنشور الرئيسي للشعبة، وهو تقرير القطاع العام في العالم، وأهميته.
En outre, les 2450533 téléchargements constatés témoignent de l'ampleur de la diffusion de cette publication phare du sous-programme.
وإضافة إلى ذلك، يوضح عدد مرات التنـزيل البالغ مجموعها 533450 2 مرة مدى وصول وانتشار المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي.
En 2003, dans le Rapport sur l'état de la population mondiale, sa publication phare, le Fonds a souligné qu'il fallait satisfaire d'urgence les besoins des adolescents en matière de santé procréative afin de lutter contre la pauvreté et le VIH/sida.
وفي عام 2003 أكد المنشور الرئيسي للصندوق عن حالة سكان العالم، أن تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للمراهقين تشكل أولوية ملحة في مجال مكافحة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
ii) Nombre accru de téléchargements de la publication phare du sous-programme intitulée Social Panorama of Latin America et de certaines publications contenant des analyses des politiques sociales et des recommandations relatives à la formulation et à l'application de ces politiques
'2' زيادة عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي المعنون (المشهد الاجتماعي لأمريكا اللاتينية) وغيره من المطبوعات المنتقاة التي توفر محتوياتها تحليلات وتوصيات ذات صلة برسم السياسات الاجتماعية وتنفيذها
Cette base de données constitue le fondement de l'Étude mondiale sur l'homicide, une publication phare pour comprendre les caractéristiques mondiales et régionales de la violence meurtrière ainsi que ses motivations.
وقاعدة البيانات هذه هي أساس الدراسة العالمية لجرائم القتل، وهو منشور رئيسي لفهم السمات العالمية والإقليمية للعنف المفضي إلى القتل وبواعثه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 81. المطابقة: 81. الزمن المنقضي: 187 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo