التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "qu'il était prêt à" في العربية

استعدادها استعداده
أنه مستعد
أنها مستعدة
أنها على استعداد
أنه على استعداد
أنه كان مستعدا
بأنه على استعداد
بأنه مستعد
Le Gouvernement sénégalais a indiqué qu'il était prêt à accueillir la Conférence sur l'investissement et les partenariats industriels.
٢ - وقد أبدت حكومة السنغال استعدادها ستضافة المؤتمر المعني بالشراكات واستثمارات الصناعية.
Le Comité a accueilli favorablement la déclaration faite par le Cameroun indiquant qu'il était prêt à accueillir cette conférence.
ورحبت اللجنة بالإعلان الصادر عن الكاميرون بشأن استعدادها لاستضافة المؤتمر المذكور.
Le Conseil a confirmé à de nombreuses reprises qu'il était prêt à prendre des mesures contre ceux qui ralentissent le pays dans sa marche en avant.
لقد أكد المجلس مرات عديدة أنه مستعد للتحرك ضد المفسدين الذين يعملون لإبطاء مسيرة البلد وهو يمضي قدماً.
Des sources proches de M. Ona ont également informé la MONUB qu'il était prêt à le rencontrer.
وكانت مصادر مقربة لفرانسيس أونا أيضا قد أبلغت البعثة أنه مستعد هو الآخر للقيام بالمثل.
L'observateur de la Finlande a appuyé les articles 5, 9 et 32 et a dit qu'il était prêt à les adopter sous leur forme actuelle.
١٣١- وأيد المراقب عن فنلندا المواد ٥ و٩ و٣٢ وقال إنه مستعد عتمادها بصيغتها الحالية.
Celui-ci a indiqué qu'il était prêt à accepter un cessez-le-feu sans conditions, quelle que soit la date d'entrée en vigueur fixée par l'ONU.
وذكر الجنرال مسعود أنه مستعد لوقف غير مشروط طق النار متى رأت امم المتحدة أنه ينبغي أن يدخل حيز النفاذ.
Si une seule fois, il m'avait dit qu'il était prêt à changer...
أعني، لو لمرّة واحدة... أخبرني أنه مستعد للتغيّر
Lors de la conférence de presse qu'il a donnée le 3 novembre, le Président Karzai a dit clairement qu'il était prêt à accomplir des progrès et à prendre des mesures vigoureuses pour lutter, notamment, contre la corruption.
وأوضح الرئيس كرزاي بدوره، في مؤتمره الصحفي يوم 3 تشرين الثاني/ نوفمبر أنه مستعد لتحقيق التقدم واتخاذ إجراءات حازمة للتصدي للفساد، من جملة أمور أخرى.
Répondant à mes questions, le Président a déclaré qu'il était prêt à appliquer la décision de l'Union africaine et la résolution du Conseil de sécurité, en ajoutant que, dans la zone gouvernementale, la liberté de mouvement était totale.
31 - ورداً على الأسئلة، ذكر الرئيس أنه مستعد لتنفيذ قرار الاتحاد الأفريقي وقرار مجلس الأمن، مضيفاً أنه توجد حرية كاملة للتنقل داخل المنطقة التابعة للحكومة.
L'Ouganda a aussi indiqué qu'il était prêt à déployer d'autres hélicoptères.
وقد أبدت أوغندا أيضا استعداها لنشر طائرات عمودية بديلة.
Ils savent qu'il était prêt à tous nous tuer.
حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا
Ce qu'il était prêt à faire pour ce type.
فالأمور التي كان راغباً على فعلها من أجل ذلك الرجل
Tu m'as dit qu'il était prêt à discuter.
أخبرتيني أنه راغب في الحديث - ... (أنا كذلك، ولكن الحقيقة يا (ريك -
En outre, le Gouvernement a déclaré qu'il était prêt à coopérer aux efforts internationaux visant à lutter contre le terrorisme.
وأعلنت الحكومة علاوة على ذلك استعدادها للتعاون مع الجهود الدولية الرامية لمكافحة الإرهاب.
Il a également indiqué qu'il était prêt à en communiquer les détails avec toutes les délégations intéressées.
وقال أيضا إنه سيسعده أن يطلع الوفود المهتمة بالأمر على التفاصيل.
Son gouvernement a déclaré à de nombreuses reprises qu'il était prêt à entamer de pareilles négociations.
وأضاف أن حكومة بلده أعلنت مرارا وتكرارا أنها على استعداد للدخول في هذه المفاوضات.
Le Gouvernement a fait savoir qu'il était prêt à s'y atteler prochainement.
وأوضحت الحكومة أنها على استعداد لبدء هذه العملية في القريب العاجل.
Le 27 septembre, le Gouvernement de la République dominicaine a dit qu'il était prêt à rouvrir sa frontière avec Haïti.
وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، ذكرت حكومة الجمهورية الدومينيكة أنها تستعد عادة فتح حدودها مع هايتي.
Le Président de la République fédérale de Yougoslavie a déclaré qu'il était prêt à parrainer le dialogue.
ولقد صرح رئيس جمهورية يوغوسفيا اتحادية بأنه على استعداد لرعاية الحوار.
Vincent a dit qu'il était prêt à faire face aux conséquences, accepter la sentence.
مستحيل (فينسنت) قال أنه مستعد لمواجهة العواقب و أخذ العقوبة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 266. المطابقة: 266. الزمن المنقضي: 167 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo