التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "qu'il doit avoir" في العربية

أنه يجب أن

اقتراحات

Vos motards ne me laissent pas voir Stuart, et maintenant, mes hommes découvrent qu'il doit avoir une opération ?
رجالك لم يدعوني أشاهد (ستيورات والآن رجالي عرفوا أنه يجب أن يخضع لجراحة)؟
Certains codes prévoient expressément qu'il doit avoir des compétences financières ou des connaissances commerciales et financières.
وهناك بعض المدونات التي تتطلب على وجه التحديد الإلمام بالشؤون المالية أو دراية بشؤون الأعمال التجارية والمالية.
J'en conclus qu'il doit avoir la liste sur lui.
يمكنني فقط ان استنتج ان القائمه معه هو شخصيا
Vous savez parfaitement ce que le Roi veut et ce qu'il doit avoir.
تعلمين جيداً مايرغب فيه فخامته وعلى ماذا يجب أن يحصل
Il dit qu'il doit avoir cette garantie avant de vous parler.
يقول أنه لابد أن يأخذ هذا الضمان قبل أن يخبرك
Il est souligné dans les Principes qu'il doit avoir la possibilité d'être entendu dans un délai raisonnable et de contester la mesure provisoire ou conservatoire ordonnée.
كما تشدد المبادئ على أنه ينبغي أن تُتاح الفرصة للمجيب للاستماع لأقواله في غضون فترة معقولة من الزمن وللاعتراض على التدبير المؤقت والحمائي.
Pourquoi ne pas te lever de toi même, Dis à Rosa qu'il doit avoir son appartement.
لماذا لا تتمالك نفسك، و تخبر (روزا) أنه عليه أنّ يحصل علي مكانه الخاص؟
Vous savez parfaitement ce que le Roi veut et ce qu'il doit avoir.
أنت تعلمين تماما مايريده الملك وما يرغب به
Je suis sûr qu'il doit avoir un coffre rempli de liquide quelque part...
ولا بدّ أنّه له خزنة... مليئة بالمال في مكان ما
Cela m'a fait penser qu'il doit avoir une meilleure cachette.
فكرتُ ملياً انهُ قد يكون لديه مكانا أفضل يُخبئ فيه
Ce qui veut dire qu'il doit avoir accès à chaque transaction que l'Initiative ou que les Grayson ont faits.
ممّا يعني أنه كان بإمكانه الوصول لكل عملية تجارية قامت بها آلـ(جرايسون) أو المبادرة
C'était... c'est même plus dur à pirater que le code d'Anna, mais je pense qu'il doit avoir été fait par un superordinateur, ou un Alpha.
كانت... صعبة حقا في فك شفرتها وأصعب من شفرة "انا" حتى ولكنني اعتقد انها قد صممت
Bien que des problèmes similaires se présentent aussi au TPIY, en principe, le Procureur considère qu'il doit avoir la délégation de pouvoirs nécessaire pour autoriser les dépenses de voyage, et donc l'obligation corrélative de rendre des comptes.
وبالرغم من عدم وجود هذه المشاكل في محكمة يوغوسلافيا السابقة، فإن المدعية العامة ترى من حيث المبدأ أن تخول سلطة الإنفاق اللازمة مع ما يقابلها من أساليب المساءلة المالية.
Étant donné qu'il doit avoir les mêmes pouvoirs que le directeur général de n'importe quelle grande organisation, les États-Unis proposent qu'on lui donne toute latitude pour transférer des postes et des ressources au titre du budget pour l'exercice 2006-2007.
وحيث أنه ينبغي للأمين العام أن يتمتع بنفس السلطة التي يتمتع بها المسؤول التنفيذي الأول في أي منظمة كبيرة، فإن الولايات المتحدة تقترح منحه سلطة واسعة لنقل الوظائف والموارد في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
L'article 23 du Code de procédure pénale ouzbek dispose que l'accusé n'a pas à prouver son innocence et qu'il doit avoir le bénéfice du moindre doute qui subsisterait.
فعملاً بأحكام المادة 23 من قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكي، لا يقع على الشخص المتهم عبء إثبات براءته، كما أن المتهم يستفيد من أية شكوك متبقية.
La loi protège le salarié en précisant qu'il doit avoir la libre disposition de son salaire et que ce dernier doit lui être versé en espèces, pour sa plus grande partie tout au moins.
ويحمي القانون أجير إذ ينص أن هذا أخير يجب أن يكون قادرا على التصرف بحرية بما يكسبه، ويقضي بأن يجري دفع اجر نقدا، على اقل في جزئه الرئيسي.
Le Gouvernement estime qu'il doit avoir le droit de se préoccuper de la menace que constitue la présence d'une personne sur le territoire du Royaume-Uni, tout comme du risque que cette même personne court en cas d'expulsion.
96- وتعتقد الحكومة أنه ينبغي أن يكون لها حق إيلاء اعتبار للتهديد الذي يسببه وجود شخص في إقليم المملكة المتحدة، زيادة على التهديد الذي قد يتعرض له في حال ترحيله.
Les coordonnateurs nationaux sont convenus que chaque pays doit participer activement à cette tâche, que le travail doit pouvoir s'y poursuivre et qu'il doit avoir un caractère régional ou sous-régional.
ووافق المنسقون الوطنيون على ضرورة إشراك كل بلد تنفذ فيه المشاريع مشاركة فعالة، وعلى أن يتسم العمل بالقدرة على الاستمرار في المستقبل في كل بلد تنفذ فيه المشاريع، وعلى وجوب اتخاذ الطابع الإقليمي أو دون الإقليمي.
Le Sous-Comité considère qu'il doit avoir la capacité de travailler avec les mécanismes nationaux de prévention pendant la phase initiale, décisive, d'établissement de ces mécanismes, pendant laquelle chaque État est tenu de les mettre en place ou de les maintenir.
54- وفي المرحلة الأولى الحاسمة لإنشاء آليات وقائية وطنية والتي تكون كل دولة طرف ملزمة خلالها بأن تنشئ و/أو تستبقي آليات وقائية وطنية، ترى اللجنة الفرعية أنه يتعين أن تتوافر لها القدرة اللازمة للعمل مع هذه الآليات.
Écoutes, je viens de trouver une petite voiture argentée Qu'il doit avoir perdu.
وجدت لتوي سيارة فضية صغيرة والتي لابد وأنه أسقطها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30806. المطابقة: 51. الزمن المنقضي: 775 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo