التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "que les" في العربية

اقتراحات

+10k
+10k
5826
5468
4767
3 Réaffirme que les changements démographiques imposés sont inacceptables ;
3 - تعيد التأكيد على أن التغييرات الديمغرافية القسرية أمر لا يجوز قبوله؛
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
3 - وأضاف قائلا إن وفد الأرجنتين يشدد على الافتقار إلى الشفافية في المفاوضات الجارية.
Tu pensais que les Russes envahissaient Atlanta?
أنتِ اعتقدت أنّ الروس اجتاحوا أتلانتا (عاصمة ولاية جورجيا)؟
Disons que les mendiants ne peuvent choisir.
لنقل فقط أن الشحاتين لا يمكن أن تكون لهم حرية الاختيار!
Assurez-vous que les issues soient condamnées.
تأكد أن كل المخارج مغلقة - تفقّدتها من بضعة دقائق -
En sachant que les chiffres seraient mauvais ?
كيف أستطعتم فعل ذلك حينما علمتم بأن الأرقام ستكون بهذا السوء ؟
Le Comité estime que les éléments de preuve présentés par Technip ne sont pas suffisants pour établir que les projets auraient été rentables dans leur ensemble.
ويخلص الفريق إلى أن الدليل الذي قدمته شركة Technip لا يشكل دليلاً كافياً على أن المشاريع كانت ستحقق أرباحاً ككل.
Savez-vous que les mots peuvent blesser autant que les armes ?
سيد باكستر الا تعرف أن الكلمات قد تؤذي كـ الأسلحه تماماً ؟
Il importe également que les missions veillent à ce que les principes humanitaires soient respectés.
ومن الأهمية بمكان أيضا أن تكفل هذه البعثات التقيد بالمبادئ الإنسانية.
Ces données montrent clairement que les Ougandaises travaillent plus que les Ougandais.
وتشير البيانات إلى أن المرأة الأوغندية تعمل أكثر من نظيرها الذكر.
Le Groupe a noté dans le document S/2006/204 que les autorités gouvernementales ivoiriennes prétendaient que les ressortissants étrangers recrutés pour apporter une assistance à la FACI fournissaient des conseils mais ne travaillaient pas sur l'hélicoptère Mi-24.
70 - لاحظ الفريق في الوثيقة S/2006/204 أن سلطات الحكومة الإيفوارية قد ادعت أن الرعايا الأجانب المتعاقد معهم لمساعدة القوات الجوية لكوت ديفوار إنما كانوا يقدمون المشورة ولكنهم لم يعملوا في إصلاح الطائرة العمودية Mi -24.
Il a été indiqué au Comité consultatif que les mesures de renforcement des contrôles internes énoncées dans le document A/60/846/Add. étaient en cours d'application et que les principales tâches restant à accomplir le seraient au troisième trimestre 2008.
7 - أُخبرت اللجنة الاستشارية بأن التدابير المحددة في الوثيقة A/60/846/Add. لتعزيز الضوابط الداخلية لا تزال جارية، وأن من المتوقع أن تُنجز المهام العالقة الرئيسية بحلول الربع الثالث من عام 2008.
J'espère que les 10 prochaines années seront aussi extraordinaires que les 10 passées.
واتمنى ان تكون العشر سنوات القادمة بنفس روعة الماضية
Afin que les méchants gagnent et que les héros perdent.
يردن قلب الموازين بحيث ينتصر الأشرار ويخسر الأبطال
Parce que les Russes savent que les Chinois ont le composant.
لأن الروس يعرفون أن الصينيين لديهم القطعة
Je sais que les Américains me détestent autant que les Russes.
أنا أعلم أن الأمريكان يكرهونني كما الروس
On a fait observer que les nouvelles technologies n'étaient pas toujours plus efficaces que les méthodes traditionnelles.
وجرى توضيح حقيقة مفادها أن التكنولوجيات الجديدة ليست دائما أكثر كفاءة من الطرائق التقليدية.
Vous pensez que les médicaments sont plus puissants que les parasites ?
On a appris depuis que les terroristes contrôlent l'aéroport, ce que les autorités ont caché.
علمنا ان الارهابيين يسيطرون على المطار هذه حقيقة اخفتها السلطات
Est-ce que les nombres et mots sont plus importants que les images?
هل الأرقام و الكلمات أكثرُ أهميةً مِن الصور؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 375536. المطابقة: 375536. الزمن المنقضي: 2921 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo