التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "questions à inscrire" في العربية

المسائل التي ينبغي إدراجها
مواضيع دراجها
بنودا

اقتراحات

Il s'emploie aussi activement à proposer des questions à inscrire au programme de travail du Corps commun.
كما ظلت نشطة في تقديم المقترحات بشأن المسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل الوحدة.
Enfin, le Comité a dit attendre avec intérêt les directives et suggestions du Comité mixte sur des questions à inscrire à son prochain plan de travail.
وأخيرا، رحبت اللجنة بالإرشادات والاقتراحات الصادرة عن المجلس بشأن المسائل التي ينبغي إدراجها في خطة عمل لجنة مراجعة الحسابات في المستقبل.
Les membres et les non-membres peuvent suggérer des questions à inscrire à l'ordre du jour.
يمكن للأعضاء ولغير الأعضاء اقتراح بنود لإدراجها في جدول الأعمال.
Liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre
وسترد، أيضا، قائمة البنود هذه في جدول الأعمال المؤقت.
Le Comité a déterminé les questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session.
12- واتخذت اللجنة قراراً بشأن المواضيع التي ستوضع على جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة.
Le Comité a arrêté une liste provisoire de questions à inscrire à l'ordre du jour de sa cinquième session.
18- وفصلت اللجنة في قائمة مؤقتة بالمسائل المقرر إدراجها في جدول أعمال دورتها الخامسة.
Le Comité a débattu des questions à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine réunion officielle.
12- ناقشت اللجنة مواضيع بغرض إدراجها في جدول أعمال الاجتماع الرسمي القادم.
On aura là l'occasion de définir de nouvelles questions à inscrire à l'ordre du jour des réunions suivantes.
وسيتيح ذلك أيضا فرصة لمواصلة وضع مزيد من بنود جداول الأعمال لاجتماعات لاحقة.
Le Comité s'est entendu sur une liste provisoire de questions à inscrire à l'ordre du jour de la deuxième session, qui se tiendra en octobre 2009 (voir l'annexe V).
21- وبتّت اللجنة في قائمة مسائل مؤقتة لإدراجها على جدول أعمال دورتها الثانية المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق الخامس).
Le Comité a arrêté une liste provisoire de questions à inscrire à l'ordre du jour de sa quatrième session (voir l'annexe V).
19- وقررت اللجنة، بالنسبة إلى دورتها الرابعة، وضع قائمة مؤقتة من المسائل على جدول أعمالها (انظر المرفق الخامس).
La Commission a conclu son débat en la matière en recommandant à l'Assemblée générale des propositions sur le thème du Congrès, les principales questions à inscrire à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers.
3- واختتمت اللجنة مناقشتها حول الموضوع بأن قدمت الى الجمعية العامة اقتراحات بشأن موضوع المؤتمر وبنود جدول الأعمال الرئيسية ومواضيع حلقات العمل.
Le Comité a aussi présenté au Comité préparatoire à sa première session une contribution dans laquelle il fait des recommandations sur les questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale.
وقدمت اللجنة أيضاً إسهاماً في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تقدمت فيه بتوصيات من أجل إدراج بنود ممكنة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي.
Pour que ses rapports soient utiles, le Corps commun demande chaque année aux secrétariats de toutes les organisations participantes de lui proposer des questions à inscrire à son programme de travail.
وحرصا من الوحدة على المساعدة في ضمان مناسبة تقاريرها، فإنها تطلب، قبل تصميم برنامج عملها كل سنة، إلى جميع أمانات المنظمات المشاركة اقتراح مواضيع دراجها في البرنامج.
b) Méthodes ou mécanismes appropriés pour le choix des questions à inscrire à l'avenir à l'ordre du jour de la Commission du désarmement.
)ب(النهج أو الآليات المئمة لاختيار المواضيع التي يتقرر إدراجها في جدول أعمال هيئة نزع السح في المستقبل.
Etant donné que ces efforts bénéficieraient de l'appui des donateurs, on pourrait les proposer comme questions à inscrire au futur ordre du jour des consultations régulières.
وبالنظر إلى أن هذه الجهود ستستفيد من الدعم المقدم من المانحين، فإنه يمكن اقتراحها كبنود تدرج على جدول اعمال المقبل للمشاورات المنتظمة.
Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire d'une commission, sous réserve des dispositions ci-après :
٢٧ - يجوز للمنظمات ذات المركز استشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
Les critères à retenir pour la sélection des questions à inscrire à l'ordre du jour de la session extraordinaire sont notamment les suivants :
٨ - وتشمل معايير اختيار المسائل التي ستدرج في جدول أعمال الدورة استثنائية ما يلي:
En fait, nombre des questions à inscrire au programme de travail du Corps commun ont été suggérées par le Bureau.
وفي الواقع فقد ظل المكتب نشطا في تقديم اقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل الوحدة.
Le Comité est convenu que les Etats membres devraient faire tout leur possible pour participer à cette réunion et proposer des questions à inscrire à l'ordre du jour.
ووافقت اللجنة على أنه ينبغي للدول اعضاء أن تحرص على حضور هذا اجتماع وتقديم مقترحات دراجها في جدول اعمال.
Le Comité a pris note avec satisfaction de l'intention du Corps commun d'inspection de mettre au point une démarche permettant de sélectionner de manière plus stratégique les questions à inscrire au programme de travail.
18 - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير باعتزام وحدة التفتيش المشتركة وضع نهج أكثر استراتيجية في اختيار المسائل التي سيشملها برنامج عملها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 68. الزمن المنقضي: 188 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo