التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "qui accompagne" في العربية

بحث qui accompagne في: مرادفات
مصاحب
المصاحبة
الذي يصاحب
الذي يرافق
التي ترافق
التي تصاحب
المكملة
الذي يأتي مع
الذي يدعم
المقترن

اقتراحات

La crise sociale qui accompagne la transition vers une économie de marché a frappé les femmes plus que les hommes.
وقد أضرت ازمة اجتماعية المصاحبة لنتقال إلى اقتصاد السوق بالمرأة أكثر من إضرارها بالرجل.
Le commentaire exhaustif et savant qui accompagne le projet répond aux nombreuses questions posées par les articles.
كما أن التعليقات العلمية المستفيضة المصاحبة للمشروع تقدم أجوبة على الكثير من الأسئلة التي تطرحها المواد.
Nous nous associons à ceux qui célèbrent le sens du changement et du renouveau qui accompagne cette décision.
وإننا نشترك في احتفال باتجاه التغيير والتجديد الذي يصاحب هذا القرار.
Nous sommes aussi plus conscients aujourd'hui des effets sur la population civile de l'effondrement de la société qui accompagne un conflit armé.
ونحن ندرك بشكل أعمق اليوم الآثار الشديدة التي تمس المدنيين نتيجة للانهيار الاجتماعي الذي يصاحب الصراعات المسلحة.
Il nous faut aussi éliminer la stigmatisation qui accompagne le test de dépistage du VIH/sida.
نحن بحاجة أيضا إلى اجتثاث الوصمة المصاحبة لإجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
L'introduction qui accompagne les dispositions types doit donc retracer de façon objective le développement de celles-ci.
ولذلك ينبغي أن تتيح المقدّمة المصاحبة للأحكام النموذجية سردا وقائعيا للتطور الذي شهدته هذه الأحكام.
L'exposé des motifs qui accompagne les projets de loi rend compte de cet examen.
وتتضمن المذكرة التفسيرية المصاحبة لمشروع القانون تقريراً عن هذا التدقيق.
Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.
وتشكل الآن البيانات المصاحبة للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي سمة منتظمة من سمات الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
Le Secrétaire général Kofi Annan nous a fait la semaine dernière des propositions fort pertinentes et opportunes sur la manière la plus adéquate de gérer la crise humanitaire qui accompagne cette guerre.
وقد عرض الأمين العام كوفي عنان في الأسبوع الماضي بعض مقترحات بالغة الأهمية وجودة التوقيت فيما يتعلق بأفضل طريقة لإدارة الأزمة الإنسانية المصاحبة لهذه الحرب.
Enfin, dans la mesure où le principe d'équité nous rend difficile l'acceptation du concept du membre permanent, nous devons refuser le droit de veto qui accompagne cette catégorie privilégiée.
وأخيرا، حيث أن مبدأ العدالة يجعل من الصعب علينا أن نقبل مفهوم العضوية الدائمة، يجب أن نعارض سلطة النقض المصاحبة لهذه الفئة المتميزة.
Des indications plus détaillées sur les activités susmentionnées figurent dans l'inventaire des projets financés par les donateurs qui accompagne le rapport (voir par. 7 plus haut).
ويمكن أطع على مزيد من المعلومات المفصلة عن تلك انشطة في قائمة مشاريع المانحين، المصاحبة للتقرير)انظر الفقرة ٧ أعه(.
Devinez qui accompagne Pam Macy au bal !
حسناً, خمنوا من سيذهب مع بام ميسى" إلى الحفل الموسيقى ؟"
La violence qui accompagne l'expulsion forcée commence avant même que le processus ne soit engagé.
يبدأ العنف المرتبط بالإخلاء القسري قبل عملية الإخلاء ذاتها.
La recommandation qui accompagne la Convention donne de nouvelles directives en vue de son application efficace.
وتتيح التوصية المكملة للاتفاقية مزيدا من الإرشاد لكفالة تنفيذها الفعال.
Il représentait la peur horrible qui accompagne la guerre.
ولكنه تمثيل للخوف الرهيب الذي يأتي مع الحرب
Il faut donc avoir une discussion approfondie et franche sur la responsabilité spéciale qui accompagne le droit de veto.
ولذلك ينبغي أن نجري مناقشة دقيقة وصريحة للمسؤولية الخاصة التي ينطوي عليها التمتع بحق النقض.
Le budget qui accompagne la proposition sera alimenté par des contributions volontaires de divers donateurs.
5 - وتعتمد الميزانية المبينة في هذا الاقتراح على المساهمات الطوعية التي تقدمها جهات مانحة متعددة.
Prise en compte des questions d'égalité des sexes dans le cadre institutionnel qui accompagne le processus budgétaire
جعل الإطار المؤسسي لدعم عملية الميزنة مراعيا للمسائل المتعلقة بالشؤون الجنسانية
Trouver une réponse adéquate aux nouvelles exigences découlant de la modernisation radicale tant économique que technologique, qui accompagne le développement d'une économie fondée sur le savoir;
الاستجابة بصورة مناسبة للمطالب الجديدة الناجمة عن التحديث الاقتصادي والتكنولوجي الجذري الذي يرافق نمو الاقتصاد القائم على المعرفة؛
Néanmoins, tout État partie doit réduire au minimum la torture psychologique qui accompagne l'attente de l'exécution.
ومع ذلك، يجب على جميع الدول اطراف أن تقلل إلى أدنى حد من العذاب النفساني الذي ينطوي عليه انتظار التنفيذ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 254. المطابقة: 254. الزمن المنقضي: 207 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo