التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "récidive" في العربية

أنظر أيضا: taux de récidive
بحث récidive في: تعريف مرادفات
تكرار
عودة
تكرار الجرم
معاودة الإجرام العودة إلى الإجرام عود
المعاودة
العودة إلى الجريمة
العودة إلى ارتكاب الجرائم
العودة إلى ارتكاب الجريمة
حالة العود
معاودة ارتكاب الجرائم
معاودة الجرم
النكوص
تكراره

اقتراحات

66
Le Gouvernement a veillé à ce que la victime soit convenablement indemnisée et a pris toutes les mesures nécessaires pour éviter toute récidive.
وتتأكد الحكومة من حصول الضحية على تعويض مناسب ومن أنها اتخذت جميع التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الحالة.
c) La loi du 10 août 2007 renforçant la lutte contre la récidive des majeurs et des mineurs
(ج) القانون الصادر في 10 آب/أغسطس 2007 لتعزيز تدابير منع عودة البالغين والأحداث
xii) Mise au point d'un programme de prévention de la récidive chez les jeunes délinquants;
'12' وضع برنامج لدرء عودة الجناة من الأحداث إلى ارتكاب الجرائم؛
D. Réinsertion et prévention de la récidive
دال - إعادة الإدماج ومنع العودة إلى ارتكاب الجرائم
Elle peut aider considérablement à réduire la récidive.
ويمكن أن تفيد إلى حد كبير في خفض العودة إلى الإجرام.
Il contribue également à prévenir la récidive.
وتساهم هذه القاعدة كذلك في الحيلولة دون معاودة الجريمة.
Le facteur de récidive est déterminant dans les deux cas.
وعامل العود حاسم في كلتا الحالتين.
c) Mettre en œuvre des politiques visant à diminuer la récidive.
(ج) تنفذ سياسات تهدف إلى الحد من العودة إلى ممارسة الجريمة.
b) S'il récidive peu de temps après;
(ب) إذا ما ارتكب الفعل ثانية في غضون فترة قصيرة من الزمن؛
Au Pérou, en cas de récidive, l'amende peut être doublée.
وفي بيرو، يمكن مضاعفة الغرامة في حالة التكرار.
ii) Prévention de la récidive :
Cette situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.
ويمكن أن يشكل هذا الأمر أيضاً سبباً من أسباب العودة إلى الإجرام عند الإفراج.
Cette part est un indicateur direct de la récidive chez les détenus actuels.
وتُعتبر تلك النسبة() مؤشرا مباشرا على معاودة الإجرام بين نزلاء السجون الحاليين.
Il est recommandé que la République dominicaine envisage d'introduire dans la loi la notion de récidive internationale.
ويوصَى بأن تنظر الجمهورية الدومينيكية في إرساء مفهوم الجريمة الدولية المتكررة.
b) Collectivités locales et prévention de la récidive
(ب) المجتمعات المحلية ومنع معاودة الإجرام
Elle vise à mieux préparer la réinsertion et à prévenir la récidive.
وفرنسا تهدف إلى تهيئة المحتجزين بشكل أفضل لإعادة إدماجهم وإلى الحيلولة دون عودتهم إلى الإجرام.
L'amende est doublée en cas de récidive.
وتضاعف الغرامة المالية ضعفين عند تكرار المخالفة.
Prévention de la récidive: suivi de la réinsertion sociale des mineurs.
الوقاية من التكرار: مواكبة اندماج الاجتماعي للأحداث.
e) Le pourcentage de cas de récidive.
ه) نسبة حالات العودة إلى الإجرام.
La récidive sur un même sein est assez faible.
التكرار في ذات الثدي احتمال ضعيف للغاية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 550. المطابقة: 550. الزمن المنقضي: 106 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo