التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: documents rédigés
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "rédigés" في العربية

صياغة
مكتوبة
لغة إعداد صيغت
تصاغ
باللغات
بلغات
بصيغتهما
التي أعدتها
محررة

اقتراحات

Avoir des comptes rendus rédigés uniquement sur demande et basés sur les enregistrements audio.
صياغة المحاضر الموجزة فقط عند الطلب وعلى أساس التسجيلات الصحيحة.
Cette question est liée à la façon dont les règles et règlements financiers sont rédigés.
وترتبط هذه القضية بطريقة صياغة النظام المالي والقواعد المالية.
Dans ce cadre général, des accords formels de coopération sont rédigés, négociés et signés par les parties concernées.
16- وفي هذا الإطار، ثمة اتفاقات تعاون رسمية وهي مكتوبة، جرى التفاوض عليها ووقعت عليها الأطراف المعنية.
Le cas échéant, des guides plus détaillés et spécifiques pourraient être rédigés pour certains aspects thématiques.
26 - وعند الاقتضاء، يمكن صياغة إرشادات محددة وأكثر تفصيلاً بشأن بعض المسائل المواضيعية.
Les amendements doivent être rédigés par écrit et remis au président de la Chambre.
ويتعيّن صياغة التعديلات خطياً وتقديمها إلى رئيس مجلس النواب.
Le Comité remercie le Gouvernement grec de lui avoir présenté ses deuxième et troisième rapports périodiques combinés, qui sont complets et bien rédigés.
١٨٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة اليونان لتقديمها التقريرين الدوريين الثاني والثالث المجمعين في صياغة جيدة وشاملة.
Ces articles seraient donc ainsi rédigés :
وعليه، سيكون نصا مشروعي المادتين كالتالي:
Les procès-verbaux d'interrogatoire rédigés par les enquêteurs et la déposition écrite du suspect font partie des aveux.
وتشكل محاضر الاستجواب التي دونها المحققون والإفادة الخطية للمشتبه فيه جزءاً من الاعترافات.
Les résumés techniques prévus seront rédigés sous la supervision du groupe de travail compétent.
وأمّا الملخّصات التقنية المقدَّمة فسوف تُعَدُّ بإشراف توجيهي من قِبل الفريق العامل ذي الصلة بالموضوع.
Les résumés et commentaires sont évidemment rédigés en hollandais.
ومن الواضح أن الملخصات والتعليقات تكتب بالهولندية.
Des commentaires seront rédigés et publiés avec la loi type.
وسوف تُحرر التعليقات ويُنشر كل من القانون النموذجي والتعليقات.
À ce jour, quatre rapports ont été rédigés.
وقد أُعدّت أربعة تقارير حتى اليوم.
Plusieurs rapports ont également été rédigés sur le thème prioritaire de la Commission.
68 - ويركز مختلف التقارير أيضا على الموضوع ذي الأولوية لدى لجنة وضع المرأة.
Ces exemplaires préliminaires étaient presque invariablement rédigés en anglais.
وتتاح تلك الصيغ الأولية بالإنكليزية في جميع الحالات تقريبا.
Tous les autres documents à l'exception d'un seul ont été rédigés aux fins d'applications terrestres particulières.
وقد وُضِعت الوثائق المتبقية كلها باستثناء وثيقة واحدة لغرض التطبيقات الأرضية تحديدا.
Nombre de traités et d'accords négociés, rédigés, approuvés et enregistrés.
عدد المعاهدات والاتفاقات التي جرى التفاوض بشأنها وإعدادها وإجازتها وتسجيلها أو إيداعها.
Les contrats longs, détaillés et rédigés en jargon juridique peuvent être incompréhensibles.
ويمكن أن يتعذر فهم العقود الطويلة والمفصّلة المكتوبة بلغة قانونية متخصصة.
Nombre de rapports examinés ou rédigés par le Comité consultatif
عدد التقارير التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية وصاغتها
Des rapports ont été rédigés et largement distribués.
وجرى إعداد تقارير وتوزيعها على نطاق واسع.
On exige souvent de tous les fonctionnaires que les rapports soient rédigés en anglais.
وفي الغالب يطلب من الموظفين بجميع أنواعهم أن يقدموا مشاريع التقارير بانكليزية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 826. المطابقة: 826. الزمن المنقضي: 169 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo