التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "régime des traitements et indemnités" في العربية

اقتراحات

Il suggérait que la CFPI examine cette question dans le contexte de la réforme du régime des traitements et indemnités.
واقترح المجلس أن تستعرض لجنة الخدمة المدنية الدولية هذه المسألة في سياق إصلاح نظام الأجور والاستحقاقات.
Le Comité mixte était prêt à collaborer avec la Commission aux fins de l'examen du régime des traitements et indemnités, en particulier en ce qui concerne les aspects ayant des répercussions directes ou indirectes sur les pensions.
والمجلس على استعداد للتعاون مع اللجنة في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات، خاصة في الجوانب التي تحدث أثرا مباشرا على المعاشات التقاعدية.
La manière dont la Commission se propose de procéder à l'examen du régime des traitements et indemnités, auquel elle attache la plus haute importance, est présentée au paragraphe 17.
ويرد في الفقرة 17 أدناه، أسلوب اللجنة المعتزم لتناول عملية استعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي توليه اللجنة اهتماما كبيرا.
La Commission a déterminé par consensus les questions prioritaires et le calendrier de la réforme du régime des traitements et indemnités, comme suit :
وقد توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء حول مجموعة الأولويات والإطار الزمني اللازمين لإصلاح نظام الأجور والاستحقاقات، على النحو المبين فيما يلي:
La réforme de l'évaluation des emplois comptait donc parmi les plus hautes priorités de l'examen du régime des traitements et indemnités.
وبناء عليه، فإن إصلاح تقييم الوظائف من بين أعلى الأولويات في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
Elle a déclaré que toutes les composantes de l'examen du régime des traitements et indemnités étaient liées entre elles et devaient être considérés dans une optique d'interdépendance.
وأضافت أن جميع عناصر استعراض نظام الأجور والاستحقاقات متصلة ويجب النظر فيها في هيكل مرتبط.
Prend note avec satisfaction des progrès que la Commission continue d'accomplir s'agissant de l'examen du régime des traitements et indemnités dans le contexte du schéma approuvé pour la gestion des ressources humaines;
1 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المستمر الذي أحرزته اللجنة في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المعتمد لإدارة الموارد البشرية؛
Note que la Commission a décidé de poursuivre l'examen du régime des traitements et indemnités selon les modalités énoncées à l'annexe III à son rapport1;
2 - تحيط علما أيضا بقرار اللجنة المضي قدما في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وفقا للطرائق الواردة في المرفق الثالث من قرارها(1)؛
L'examen du régime des traitements et indemnités qui a été entrepris à la cinquante-septième session de la Commission est arrivé à point nommé.
2 - ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
La Commission a examiné cette année le régime des traitements et indemnités, essentiellement par le biais de groupes de discussion.
2 - وأضاف أن اللجنة قامت أيضا باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في عام 2001، وقد تم ذلك بالدرجة الأولى عن طريق أفرقة متخصصة.
Il se félicite des progrès réalisés concernant le régime des traitements et indemnités, dont il souhaite que la mise en oeuvre s'effectue rapidement.
ورحب بالتقدم المحرز بشأن نظام الأجور والاستحقاقات، وأعرب عن الأمل في تنفيذه على وجه السرعة.
b) Compétitivité du régime des traitements et indemnités des Nations Unies, conformément au principe Noblemaire ou au principe Flemming, selon le cas.
(ب) تنافسية نظام الأجور والاستحقاقات بالأمم المتحدة في نطاق مبدأي نوبلمير وفليمنغ، حسب الاقتضاء
La Commission a décidé ce qui suit au sujet de la réforme de l'évaluation des emplois dans le cadre de l'examen du régime des traitements et indemnités :
35 - قررت اللجنة ما يلي فيما يتعلق بإصلاح تقييم الوظائف ضمن إطار استعراض نظام الأجور والاستحقاقات:
Elle est parvenue a un consensus concernant un ensemble de priorités et des délais de mise en œuvre pour réformer le régime des traitements et indemnités jusqu'en 2006.
وقد توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة من الأولويات والأطر الزمنية لإصلاح نظام الأجور والاستحقاقات تمتد إلى عام 2006.
Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités.
49 - وأضاف قائلا إن مشروع إنشاء فريق من كبار الموظفين مسألة متصلة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
Elle suit avec intérêt les travaux de celle-ci concernant le régime des traitements et indemnités, et elle note que le rapport définitif sur la question sera présenté à l'Assemblée à sa cinquante-septième session.
وهو يتابع باهتمام أعمال اللجنة بشأن نظام الأجور والاستحقاقات، ويأخذ علما بأن التقرير النهائي بشأن المسألة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
Par conséquent, la CFPI a décidé de réexaminer, à titre prioritaire, le régime des traitements et indemnités des Nations Unies.
ولذلك فإنها قد قررت أن تستعرض، على أساس من الأولوية، نظام الأجور والاستحقاقات في الأمم المتحدة.
C'est pourquoi ils encouragent la CFPI à donner la plus haute priorité à la réforme du régime des traitements et indemnités afin d'asseoir les fondements indispensables à l'amélioration des résultats des organisations.
وهم لهذا يشجعون لجنة الخدمة المدنية الدولية على إعطاء أعلى أولوية لإصلاح نظام الأجور والاستحقاقات، لأنه يوفر أساسا تشتد الحاجة إليه لتحسين أداء المنظمة.
La Commission a rappelé que, dans son rapport annuel pour 2002, elle avait rendu compte à l'Assemblée générale de son plan de travail pour l'examen du régime des traitements et indemnités.
62 - وذكرت اللجنة أنها قدمت إلى الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام 2002 خطة عملها فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
La FICSA a reconnu que l'existence d'un système crédible de notation était indispensable pour tout examen du régime des traitements et indemnités.
56 - وقد وافق اتحاد الرابطات على أن وجود نظام لتقييم الأداء يمكن الوثوق به هو أمر حيوي بالنسبة لأي مناقشة تجرى بشأن نظام الأجور والاستحقاقات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 137. المطابقة: 137. الزمن المنقضي: 180 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo