التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "réitère" في العربية

اقتراحات

Le SPT réitère ses recommandations concernant le ministère public.
95- تكرر اللجنة الفرعية توصياتها المتعلقة بمكتب المدعي العام.
Il réitère ses arguments sur le fond.
كما تكرر الحجج التي ساقتها في حيثيات القضية.
La résolution 50/10, entre autres, réitère cet appel.
والقرار ٥٠/١٠، من بين قرارات أخرى، يكرر هذه الدعوة.
5.2 Concernant les éléments de preuve du risque personnel le requérant réitère ses allégations.
5-2 وعن أدلة إثبات وجود خطر شخصي، يكرر صاحب الشكوى ادعاءاته.
Il réitère les arguments relatifs à l'absence de réparation.
وأكد من جديد حججه بعدم تلقي تعويض.
Sa délégation réitère son engagement envers l'autodétermination et l'indépendance du Sahara occidental.
4 - وأكد من جديد التزام وفده بحق تقرير المصير والاستقلال للصحراء الغربية.
La Malaisie réitère sa résolution de coopérer à de tels efforts.
وأكد من جديد التزام ماليزيا بالتعاون في هذه الجهود.
Le Gouvernement yougoslave réitère son engagement de régler tous les problèmes en suspens par le biais du dialogue.
والحكومة اليوغوسفية تكرر التزامها بتسوية جميع المشكت القائمة عن طريق الحوار.
Il réitère ses arguments concernant l'irrecevabilité de la communication.
وهي تكرر الحجج التي قدمتها والمتعلقة بعدم مقبوليه البلاغ.
Le Comité estime que les observations ci-dessus demeurent valables et réitère ses précédentes recommandations.
وترى اللجنة أن الملاحظات المشار إليها أعلاه لا تزال صحيحة وتؤكد من جديد توصياتها السابقة.
L'oratrice réitère donc cette question.
وعليه فإنها توجه هذا السؤال مرة أخرى.
Le SPT réitère ses recommandations à ce propos.
وتصرّ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على توصياتها في هذا السياق().
En outre, le requérant réitère les arguments précédemment soumis.
وبالإضافة إلى ذلك، كرر صاحب الشكوى من جديد الحجج التي سبق تقديمها.
8.2 L'auteur réitère ses arguments.
8-2 ويكرر صاحب البلاغ الحجج التي أوردها سابقاً.
Le Brésil réitère son soutien à la coopération Sud-Sud.
63 - وأعرب عن إعادة تأكيد البرازيل لالتزامها بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Cuba réitère sa condamnation catégorique des actes terroristes du 11 septembre dernier.
وتكرر كوبا التأكيد على إدانتها القاطعة للأعمال الإرهابية التي ارتكبت في 11 أيلول/سبتمبر الماضي.
Je réitère aujourd'hui notre disponibilité.
وأود اليوم أن أؤكد مجددا استعدادنا لعمل ذلك.
Cuba réitère sa condamnation catégorique de l'action terroriste du 11 septembre dernier.
إن كوبا تعرب مجددا عن إدانتها القاطعة للعمل الإرهابي الذي حدث في 11 أيلول/سبتمبر الماضي.
Le Gouvernement sri-lankais réitère sa ferme détermination à réinstaller les personnes déplacées très rapidement, en coopération avec nos partenaires internationaux.
وتؤكد الحكومة عزمها الثابت على التوطين الاجتماعي سريعا للأشخاص المشردين داخليا، بالتعاون مع شركائنا الدوليين.
M. Taleb réitère par conséquent son appui aux activités du Comité spécial.
وعليه فإنه يكرر تأكيد دعمه لعمل اللجنة الخاصة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2404. المطابقة: 2404. الزمن المنقضي: 161 ميلّي ثانية.

réitéré 2394

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo