التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "réparation" في العربية

بحث réparation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Article 68 Le droit d'exiger réparation du préjudice
المادة 68 الحق في رفع الدعاوى للحصول على تعويض عن الأضرار
Toute autre mesure de réparation judiciaire.
أو إتاحة أي سبيل انتصاف أو تعويض قانوني آخر.
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
وطلبت الولايات المتحدة هي أيضا جبر الضرر اللاحق بها.
Les travaux de réparation du réseau téléphonique fixe se poursuivent.
76 - ولا تزال أعمال إصلاح شبكة الهاتف الثابتة في كوسوفو مستمرة.
Route de Pirveli Otabaya à Dixagurdzba (réparation)
الطريــق من بيرفيلي أتوبايا، إلى ديكساغورديزبا (إصلاح)
Gerty, as-tu des nouvelles concernant la réparation du satellite?
جيرتي)، هل عرفت أى أخبار عن إصلاح القمر الصناعى؟
Toutefois, ils sont tenus de quitter le territoire national après avoir obtenu réparation.
ومع ذلك، يتعين عليهم مغادرة الإقليم الوطني بعد الحصول على تعويض.
À cela s'ajoute la possibilité de définir une réparation à accorder aux personnes lésées.
يُضاف إلى ذلك إمكانية تحديد تعويض يُمنح للأشخاص المتضررين.
Les auteurs pourraient donc disposer d'un recours utile et obtenir réparation.
وبذا يمكن أن يُمنح مقدمو البلاغ وسيلة انتصاف فعالة، بما في ذلك تعويض.
Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.
وكانت الأشغال البحرية تتألف من مرافق إصلاح المراكب وميناء اصطناعي.
v) Pour quelles violations cherche-t-on réparation?
'5' ما هي الانتهاكات التي ينبغي التماس الإنصاف منها؟
ii) Une réparation aux délinquants;
'٢' الحصول على التعويض من الجناة ؛
La réparation est définie au paragraphe 1.
إن تعريف جبر الضرر وارد في الفقرة ١ من مشروع المادة ٤٢.
National demande réparation pour cinq types de pertes contractuelles.
279- وتطالب شركة ناشيونال بتعويض عن خمسة أنواع من الخسائر التعاقدية.
La réparation doit donc comporter plusieurs aspects.
وعلى ذلك فإن الجبر يجب أن تكون له عدة جوانب.
Le Gouvernement doit encore élaborer une politique globale de réparation.
ولا تزال هناك حاجة إلى قيام الحكومة باستنباط سياسة تعويضات شاملة.
Pour être efficace une réparation doit être exécutée avec diligence.
20- ولكي يكون سبيل الانتصاف فعالاً، يجب أن يُتاح بسرعة.
Elle peut aussi engager une action en justice pour obtenir réparation.
ولهم أيضاً اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة لتعويضهم عن الأضرار التي لحقت بهم.
Un recours utile, comportant une réparation
توفير سبيل انتصاف فعال، بما يستتبع دفع تعويض لهما.
No 18 (1925) concernant la réparation des maladies professionnelles
الاتفاقية رقم 18(1925) بشأن تعويض العمال عن الأمراض المهنية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12499. المطابقة: 12499. الزمن المنقضي: 95 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo