التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "répugnant" في العربية

أنظر أيضا: c'est répugnant
بحث répugnant في: تعريف مرادفات
مقرف
مثير للاشمئزاز
بغيض
مقزز
قذر
كريه
قذرا
الكريه
ومقيت
البغيضة
المقزز
مقززة
قبيح
بشعة
المقيت

اقتراحات

Je suis répugnant, je sais.
أعلم, أنا مقرف, لكنني تعلمت حب ذلك
Ou quelque chose de répugnant, comme Margaret Thatcher.
أو شيء مقرف، كـ(مارجريت تاتشر)
C'est le côté moralement répugnant.
أعتقد أن ذلك... بمَ وصفته ؟ "مثير للإشمئزاز"
Vous êtes répugnant, mais je vous aime.
أنت مثير للاشمئزاز، لكني أحبك.
Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.
إن قتل طفل بريء أمر بغيض بشكل خاص.
Cibler délibérément et sans discrimination des civils est moralement répugnant.
والاستهداف المتعمد والعشوائي للمدنيين أمر بغيض أخلاقيا.
Le milieu de la musique est répugnant, donc bon courage.
العمل الموسيقي مُقرف، لذا تأهّب.
Je dois réaffirmer que le recours à la force contre des manifestants pacifiques est répugnant et intolérable.
ولا بد لي أن أؤكد مرة أخرى أن استخدام القوة ضد المتظاهرين المسالمين أمر بغيض وغير مقبول.
J'aime les femmes qui disent "totalement répugnant".
تلك صدفة انا احب نساء التي تقول بغيض
Vous ne l'avez jamais traité de "cochon répugnant" ?
ألم تدعينه "وحش خنزير مقرف
C'est un vice répugnant et je veux que tu arrêtes !
ومن عادة مثير للاشمئزاز، وأنا أريد منك أن الإقلاع عن التدخين الآن!
L'avez-vous vu] Ah, il est répugnant.
هل رأيته ؟ أوه, أنه مقرف
Mme Nemroff (États-Unis) dit qu'il est répugnant de harceler, menacer, agresser, arrêter arbitrairement ou assassiner des journalistes pour avoir exercé leur droit à la liberté d'expression.
72 - السيدة نيمروف (الولايات المتحدة): قالت إن مضايقة الصحفيين، أو تهديدهم، أو الاعتداء عليهم، أو اعتقالهم تعسفيا أو قتلهم بسبب ممارستهم حرية التعبير أمر بغيض.
Dans la déclaration qu'il a faite devant le Conseil de sécurité le 5 octobre 2007, le Secrétaire général a réaffirmé que le recours à la force contre des manifestants pacifiques était répugnant et intolérable.
وأكّد الأمين العام مرة أخرى، في البيان الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على أن استخدام القوة ضد المتظاهرين المسالمين أمر بغيض وغير مقبول.
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. V. Lavrov, « Je considère que tout ceci est répugnant...
وأقتبس عن وزير خارجية الاتحاد الروسي سيرغي لافروف قوله: أعتقد أن هذا الأمر مثير للاشمئزاز...
Navré, je te croyais être un porc répugnant,
المعذرة، كنت أحسبك مجرّد، خنزير مثير للإشمئزاز
Je ne trouve pas Spike répugnant.
لا أظن بأن سبايك رديء نعم. حسناً.
Personnellement, je trouve ça répugnant.
شخصيا كنت وجدت الأمر مقززا ولكنه كان يعشقها
Le terrorisme est répugnant quelles que soient ses motivations.
وارهــاب مقيت بغض النظر عن دوافعه.
Le recours aux attentats suicide à la bombe contre des civils innocents est particulièrement répugnant.
كما أن استخدام التفجيرات الانتحارية ضد المدنيين الأبرياء أمر فظيع بشكل خاص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 431. المطابقة: 431. الزمن المنقضي: 211 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo