التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "résister à" في العربية

بحث résister à في: التصريف مرادفات
تحمل
قاوم
مقاومة
الصمود أمام
يصمد أمام
مقاومته
تقاوم نقاوم يقاوم
أقاوم
تصمد أمام

اقتراحات

Personne ne peut résister à la torture.
لا احد يمكنه تحمل التعذيب الشديد حتى انت
Vous ne pouviez résister à cette métaphore.
لم تستطع مقاومة الوصف أليس كذلك أيها الطبيب؟
Les Timorais ont continué de résister à la domination indonésienne.
٥ - وقد استمرت مقاومة تيمور الشرقية للحكم اندونيسي.
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
ومن المهم مقاومة إغراء السير في عكس اتجاه هذا التقليد.
C'est comme cela que les enfants palestiniens apprennent à résister à l'occupation.
وهذه هي الطريقة التي يتعلم بها الأطفال الفلسطينيون مقاومة الاحتلال.
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
وأحث البلدان الأخرى على مقاومة إغراء الأسلحة النووية المعروف.
Il existe cependant une différence entre résister à l'occupation et lutter contre le terrorisme.
لكن هناك فرقا بين مقاومة الاحتلال ومقاومة الإرهاب.
Il faut disposer de nouveaux médicaments pour combattre les parasites du paludisme qui finissent par résister à certains traitements traditionnels.
فمكافحة طفيليات الملاريا التي اكتسبت مقاومة لأنواع العلاج التقليدي تتطلب عقاقير جديدة.
La capacité des Timorais à résister à des gouvernants envahisseurs violents est stupéfiante.
إن قدرة أبناء تيمور الشرقية على مقاومة الحكام الغازين الذين يمارسون العنف يثير الدهشة.
Troisièmement, nous devons résister à la tentation d'exporter nos modèles politiques.
ثالثا، يجب علينا مقاومة إغراء محاولة تصدير النماذج السياسية.
Sa délégation estime qu'il importe de résister à toutes les formes de manipulation commerciale.
11 - ويعتقد وفده أنه ينبغي مقاومة كافة أشكال التلاعب التجاري.
Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.
ويجب أن يُفهم الحق في مقاومة الاحتلال بمعناه الصحيح.
Il faut résister à la tentation d'un retrait hâtif;
ويجب مقاومة إغراء التسرع في الخروج.
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
وللشعب الفلسطيني حق شرعي في مقاومة الاحتلال.
Tu vas pouvoir résister à la tentation ?
هل ستقدر على مقاومة ذلك الإغراء ؟
C'est dans mes cordes contrairement à résister à une femme puissante.
داخل نطاق إمكانياتي عكس مقاومة امرأة جبّارة
Je ne pouvais pas résister à Bobby Klaxon.
"لم أستطع مقاومة"بوبي كلاكسن
Et qui peut résister à ce joli petit visage ?
وبالإضافة، من يستطيع مقاومة هذه الوسامة؟
Tu ne peux résister à une guerre.
وجدتني - لا يمكنك مقاومة الحروب -
Elle n'a pas pu résister à mon magnétisme bestial.
وقالت انها لا تستطيع مقاومه جاذبيتي الحيوانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1269. المطابقة: 1269. الزمن المنقضي: 75 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo