التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "résolument" في العربية

اقتراحات

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
78 - وأشار إلى أن حكومته تؤيد بقوة أعمال اللجنة الرباعية.
Nous appuyons en outre résolument les recommandations du Bureau à cet égard.
كما أننا نؤيد بقوة توصيات المكتب بهذا الشأن.
La Bolivie s'oppose résolument aux sanctions et au blocus économique, commercial et financier.
وتعارض بوليفيا بحزم تلك الجزاءات والحصار الاقتصادي والمالي.
Il nous faut passer résolument à cette nouvelle et décisive étape des négociations intergouvernementales.
وعلينا أن نمضي بحزم في هذه المرحلة الحاسمة الجديدة من المفاوضات الحكومية والدولية.
Pour ces raisons notamment, le Danemark appuyait résolument le mécanisme.
ولهذه الأسباب على وجه الخصوص، تدعم الدانمرك بشدة آلية الاستعراض الدوري الشامل.
Dans ce sens, nous demandons résolument:
وفي هذا السياق، فإننا نطالب بشدة بما يلي:
Pour parler franchement, le Japon s'est résolument opposé aux pourparlers à six pays.
وبصراحة، كانت اليابان معارضة بقوة للمحادثات السداسية.
La Finlande est résolument favorable à une réforme et à l'élargissement du Conseil de sécurité.
وتدعم فنلندا بشدة إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته.
Elle soutient résolument toutes les initiatives en faveur de la protection et de la sécurité des petits États.
ووفده يؤيد بقوة كافة المبادرات الرامية لحماية أمن الدول الصغيرة.
Les pays parties touchés dans chacune des régions appuient résolument cette démarche régionale.
5- وتدعم البلدان الأطراف المتأثرة في كل منطقة هذا النهج الإقليمي بشدة.
Le Belize assume résolument la responsabilité de son développement national.
إن بليز تضطلع بحزم بمسؤوليتها عن التنمية الوطنية.
L'Azerbaïdjan appuie résolument la coopération régionale et participe à de nombreux projets et initiatives régionaux, transrégionaux et multinationaux.
أما أذربيجان فهي تدعم بقوة التعاون الإقليمي وهي مشاركة في العديد من المشاريع والمبادرات الإقليمية والأقاليمية والمتعددة الجنسيات.
Ils appuient résolument le processus de décolonisation et les travaux du Comité des Vingt-Quatre.
وهي تؤيد بقوة عملية إنهاء الاستعمار وعمل اللجنة الخاصة.
La Rapporteure spéciale s'inscrit résolument en faux contre une telle interprétation.
وتقول المقررة الخاصة إنها تعترض بشدة على هذا الرأي.
Nous nous opposons résolument à tout texte qui reviendrait sur les droits fondamentaux.
ونحن نعارض بقوة جميع الصياغات التي تعني النكوص عن حقوق الإنسان.
La Nouvelle-Zélande appuie également résolument la Cour pénale internationale (CPI).
وتدعم نيوزيلندا بقوة أيضا المحكمة الجنائية الدولية.
Nous appuyons résolument le maintien de ces principes, qui préservent l'unité des pays.
ونحن نؤيد بشدة المحافظة على هذه المبادئ التي تجمع بين البلدان.
Cependant, la volonté politique d'emprunter résolument cette voie fait encore défaut.
غير أن الإرادة السياسية التي ينبغي لها أن تتبع هذا السبيل بحزم لا تزال غير متوفرة.
Demande résolument à tous les États:
14- يهيب بقوة جميع الدول أن:
Nous devons donc trouver la force d'appliquer résolument la Déclaration du millénaire.
وهكذا يجب علينا أن نحشد القوة لكي ننفذ بحزم إعلان الألفية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3726. المطابقة: 3726. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo