التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "résultats positifs obtenus" في العربية

النتائج الإيجابية التي تحققت
النتائج الإيجابية المحققة
النتائج الإيجابية التي أحرزت
النتائج ايجابية التي تحققت
النتائج الناجحة
التجربة الإيجابية
النتائج الإيجابية التي حققتها
نتائج إيجابية
الإنجازات الإيجابية التي تحققت
النجاحات

اقتراحات

Dans le domaine de la sécurité de l'approvisionnement en produits liés à la santé génésique, elles ont salué les résultats positifs obtenus.
وفيما يتعلق بمجال أمن سلع الصحة الإنجابية، أثنت الوفود على النتائج الإيجابية التي تحققت.
Dans ces conditions, l'UNICEF et les autorités nationales devraient coordonner leurs activités de suivi systématique pour consolider les résultats positifs obtenus et/ou remédier aux nouveaux problèmes qui peuvent se poser.
وفي هذا السياق، يجب تنسيق عملية المتابعة المنهجية بين اليونيسيف والسلطات الوطنية بغية تثبيت النتائج الإيجابية التي تحققت و/أو معالجة مشاكل جديدة قد تنشأ.
Il semble que les résultats positifs obtenus au niveau des pays peuvent être reproduits.
17 - هناك دلائل على إمكانية تكرار النتائج الإيجابية المحققة على الصعيد القطري.
Les résultats positifs obtenus dans l'application du cadre normatif et opérationnel renforcé au niveau des pays doivent être soutenus et encouragés.
40- يتعين استدامة النتائج الإيجابية المحققة في تطبيق الإطار المعياري والتشغيلي المعزز ودعمها.
Le rapport du Secrétaire général recense les résultats positifs obtenus grâce au processus de démobilisation en Colombie.
ويصف تقرير الأمين العام النتائج الايجابية التي أحرزت من خلال عملية التسريح في كولومبيا.
Cuba a souligné les résultats positifs obtenus dans le domaine de l'éducation et les nombreux programmes et actions destinés à garantir l'accès aux soins de santé.
64- وأبرزت كوبا النتائج الإيجابية المحققة في مجال التعليم والإجراءات والبرامج المتعددة لضمان الرعاية الصحية.
L'Ouzbékistan a pris note des résultats positifs obtenus concernant la protection des droits des femmes, des enfants et des personnes handicapées.
50- ولاحظت أوزبكستان النتائج الإيجابية التي تحققت في مجال حماية حقوق المرأة وحقوق الطفل إلى جانب حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
La Malaisie était encouragée par certains des résultats positifs obtenus dans ce domaine.
وأعربت ماليزيا عن ارتياحها لبعض النتائج الإيجابية المحرزة في هذا الصدد.
Nous sommes sensibles aux résultats positifs obtenus dans la préparation du module d'enquête.
ونقدر الإنجازات الايجابية في إعداد نموذج التحقيقات.
Nous nous félicitons des résultats positifs obtenus par la conférence des donateurs tenue à Lisbonne.
ونحن نرحب بالنتائج الإيجابية لمؤتمر المانحين في لشبونة.
Nous sommes heureux des résultats positifs obtenus récemment dans le cadre du processus de paix.
ونحن سعداء بالنتائج الإيجابية التي حققتها عملية السلام في الآونة الأخيرة.
Ils sont essentiels pour tirer parti des résultats positifs obtenus collectivement depuis la chute des Taliban.
فهذه هي العناصر الرئيسية اللازمة لنا للبناء على المكتسبات الجماعية التي حققناها منذ سقوط جماعة طالبان.
En fait, la partie Israélienne est en train de saboter tous les résultats positifs obtenus à Paris.
والحقيقة أن الجانب الإسرائيلي يعمل على إحباط جميع الإنجازات الإيجابية التي تحققت في باريس.
Cuba a mis en exergue les résultats positifs obtenus dans le domaine de la santé et de l'éducation.
وسلطت كوبا الضوء على النتائج التدريجية التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
La Serbie a mentionné les résultats positifs obtenus par la Colombie au cours des dernières années.
33- وأشارت صربيا إلى النتائج الإيجابية التي حققتها كولومبيا خلال الأعوام الأخيرة.
Deux tiers des rapports ont indiqué des résultats positifs obtenus grâce à des approches participatives et à l'établissement de partenariats locaux.
وأشار ثلثا التقارير إلى تحقيق نتائج إيحابية بفضل نهج المشاركة وبناء الشراكات على الصعيد المحلي.
Nous nous félicitons des résultats positifs obtenus sur cette question par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. James Baker.
ونرحب بالنتائج ايجابية التي حققها في هذه المسألة السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص لمين العام.
Nous voudrions insister sur les résultats positifs obtenus en matière de restructuration de la police et du renforcement du système judiciaire.
ونود أن نركز على النتائج الإيجابية المحرزة في إعادة تشكيل الشرطة وتعزيز النظام القضائي.
Les résultats positifs obtenus à cet égard sont dus à plusieurs facteurs, dont notamment les suivants :
وقد أحرز نجاح في هذا المجال نتيجة لعوامل مختلفة، منها العوامل التالية:
Ces évaluations et rapports nationaux rendraient compte des résultats positifs obtenus autant que des problèmes et obstacles rencontrés.
وينبغي للحكومات لدى اعداد هذه التقييمات والتقارير أن تجمل أوجه النجاح المتحققة فض عن المشاكل والعقبات المصادفة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 161. المطابقة: 161. الزمن المنقضي: 124 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo