التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "révision" في العربية

بحث révision في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Article 10 Éducation, révision des manuels scolaires, élimination des stéréotypes
المادة ١٠ - التعليم - تنقيح المناهج الدراسية - القضاء على القوالب النمطية
Approuver la révision de la norme de soutien autonome relative
الموافقة على تنقيح معيار الاكتفاء الذاتي في إطار بند أماكن الإقامة
Une révision complète est en cours.
ومن اعمال المعلقة حاليا إجراء استعراض كامل لذلك الدليل.
g) Engager la révision des pensions modestes.
(ز) الشروع في استعراض المعاشات التقاعدية الصغيرة.
Le processus de révision constitutionnelle avance lentement.
9 - تواصل عملية مراجعة الدستور إحراز تقدم بطيء.
Une nouvelle révision semble toutefois opportune compte tenu de la nouvelle donne.
بيد أنه يحبَّذ إجراء مراجعة جديدة في ضوء التطورات المستجدة على ما يبدو.
La révision de 1994 comporte certaines améliorations et innovations.
٢٨ - وأدخل عدد من التحسينات وابتكارات على تنقيح عام ١٩٩٤.
La révision des indicateurs des TIC reste indispensable.
45 - ويبقى تنقيح مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمرا أساسيا.
La troisième proposition implique une révision du statut de la CDI.
٦٤ - أما اقتراح الثالث فينطوي على تنقيح للنظام اساسي للجنة.
(Demande de révision du jugement No 710)
)طلب مراجعة الحكم رقم ٠١٧(
alimentaire mondial sur la révision des règles
تنقيح النظام اساسي العام لبرنامج اغذية العالمي
Il faudrait mettre en place un processus de révision pour harmoniser les textes.
وطلب إنشاء عملية مراجعة للتوحيد بين النصوص.
Même dans des domaines bien réglementés par des instruments juridiques, une révision peut être nécessaire.
وحتى في الميادين التي تغطيها الصكوك القانونية تغطية جيدة، يجب إيلاء الاهتمام للحاجة إلى إمكانية إجراء استعراض.
Ils seront publiés après la révision du Code pénal;
وسيجري إصدارهما بعد مراجعة قانون العقوبات؛
Il demande une révision de la loi en vue de supprimer de telles dispositions discriminatoires.
وترجو تنقيح القانون لإزالة هذه الأحكام التمييزية.
Une révision des manuels pédagogiques et des programmes scolaires avait été entreprise en collaboration avec les universités.
وقد بدأت باشتراك مع الجامعات مراجعة للمواد التعليمية والمناهج الدراسية.
La révision des directives en matière de formation était presque achevée.
ويوشك استعراض المبادئ التوجيهية للتدريب على انتهاء.
Le Comité de révision des contrats a approuvé le contrat a posteriori.
ووافقت لجنة استعراض العقود على العقد بأثر رجعي.
Cinq années d'expérience dans la révision des instructions nautiques hydrographiques pour la Nouvelle-Zélande.
٦ - خبرة خمس سنوات في تنقيح توجيهات ابحار الهايدروغرافية لنيوزيلندا.
Costa Rica : une assistance internationale est demandée pour faciliter la révision du droit de la concurrence.
٥٩- كوستاريكا: طلبت المساعدة التقنية الدولية لتيسير تنقيح تشريعات المنافسة الحالية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15282. المطابقة: 15282. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo