التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "raison" في العربية

أنظر أيضا: bonne raison
بحث raison في: تعريف مرادفات
سبب
محق
نتيجة
حق
أساس
جراء
ضوء
مبرر
عقل
صواب
داع
دافع
علة
أجل
حجة
مناسبة
عامل
حكمة
قسط
عدل
رشد
أدلة
نصف
لب
محرك

اقتراحات

Sans raison particulière (audit ordinaire par sondage).
< - دون سبب محدد (مراجعة الحسابات النظامية على أساس المعاينة).
Des permis sont refusés sans raison apparente.
ويرفض إصدار بعض التصاريح دون أي سبب واضح.
Tu avais raison pour Eddard Stark.
لقد كنت مُحق بشأن (إيدورد ستارك)
Franck, tu as encore raison.
(فرانك)، كنت محق مرّة أخرى
Non classé comme cancérogène en raison du manque de données.
وهى غير مصنفة كمادة تتسبب في الإصابة بالسرطان وذلك نتيجة لنقص البيانات.
Pourquoi tout devrait avoir une raison pour vous?
لمَ يتوجب لكل شيء أن يكون له سبب بالنسبة إليكم؟
Il a raison, Colonel Hart ?
هل هو مُحق, عقيد (هارت) ؟
Ton père a raison, Rebecca.
"أَبـاكِ محق، يا" ريبيكا.
Kelso a raison, tu sais.
المقصد هو، "كيلسو" مُحق، كما تعلمين.
Tony, penses-tu que Léon a raison ?
توني) هل تعتقد بأن (ليون) محق؟
C'est pas une raison pour abandonner.
لكن لايزال, ليسَ هنالكَ سبب لإيقافِ ذلك.
Admets que j'ai toujours eu raison.
قل لي أنكَ كنت مخطىء وأنني محق طوال الوقت
Calme-toi - Oui, tu as raison.
استرخي و حسب - نعم، أنت محق -
Je pense que Toby a raison.
أعتقد أنّ (توبي) مُحق"".
Jeff a raison sur ce point.
ج(يف) محق بشأن هذا الموضوع
Peut-être pas de raison magique, mais bien une raison.
حسناً، ربما لم يكن هناك سبب سحري لكن بالتأكيد هنالك سبب
Walden a raison. Walden a raison.
(والدن) محقّ)! والدن) محقّ
Colonel Rickman, le Professeur avait raison.
يا كولونيل ريكمان إتضح أن البروفيسور كان على حق بعد كل شئ
Donc Lily et Marshall avaient raison ?
اذاً "ليلي" و "مارشال" كانوا على حق ؟
Elle est également importante pour une raison moins heureuse.
وهي دورة هامة أيضا بسبب آخر يرفع كثيرا من معنوياتنا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 108430. المطابقة: 108430. الزمن المنقضي: 227 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo