التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "rapports présentés" في العربية

التقارير المقدمة تقارير التقارير التي قدمتها الإبلاغ التقارير التي تقدمها التقارير التي قدمها
التقارير التي تقدم
التقارير المعروضة
التقارير التي قدمت
تقديم التقارير
التقارير الواردة
التقارير التي يقدمها
تقريرا
التقريرين المقدمين

اقتراحات

Les conclusions et recommandations de ces réunions sont systématiquement incluses dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux.
وتُدرج نتائج هذه الاجتماعات وتوصياتها بانتظام في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية.
Les rapports présentés au sujet des crises ont été jugés de haute qualité.
واعتُبر أن التقارير المقدمة بشأن الأزمة كانت عالية النوعية.
Il est fait référence aux rapports présentés par le Gouvernement fédéral sur ces conventions.
ونحيل إلى تقارير جمهورية ألمانيا اتحادية بشأن هاتين اتفاقيتين.
Nous savons gré au Secrétariat des rapports présentés par le Secrétaire général sur cette question.
ونحن ممتنون لمانة العامة على تقارير امين العام بشــأن هذا البند.
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention;
(ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛
Les participants ont examiné avec un grand intérêt les rapports présentés par les différents pays.
بحث المشتركون باهتمام بالغ التقارير المقدمة من جانب مختلف البلدان.
Les rapports présentés étaient complets dans 13 bureaux.
وكانت التقارير المقدمة مكتملة في 13 مكتبا.
Sur la base des discussions susmentionnées, la Conférence adoptera les rapports présentés par le Secrétariat.
292- واستنادا إلى المناقشة المذكورة أعلاه، يعتمد المؤتمر التقارير المقدّمة من الأمانة.
Le Groupe spécial a examiné les rapports présentés par les consultants.
5- واستعرض الفريق التقارير المقدمة من الخبراء الاستشاريين.
Ces normes juridiques ont été détaillées dans les différents rapports présentés à propos de l'application de la Convention.
وقد قدمت تفاصيل تلك القوانين في شتى التقارير المقدمة بشأن مدى الامتثال للاتفاقية.
Inclusion systématique des perspectives sexospécifiques dans tous les rapports présentés au Conseil de sécurité.
إدراج منتظم للمناظير الجنسانية في جميع التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
Elaborer les recommandations à faire à la Commission préparatoire sur la base des rapports présentés.
إعداد توصيات للجنة التحضيرية على أساس التقارير المقدمة.
Les rapports présentés devront fournir des informations sur:
13- ينبغي أن تتضمن التقارير المقدمة معلومات عن:
Ils se sont félicités de la qualité des rapports présentés à la Conférence des Parties;
وأعربوا عن ارتياحهم لنوعية التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7;
الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
Prend note de tous les rapports présentés à sa deuxième session;
3- يحيط علماً بجميع التقارير المقدمة إلى دورته الثانية؛
c) A prié le secrétariat de rassembler les résumés des rapports présentés.
(ج) رجا من الأمانة جمع ملخصات التقارير المقدمة.
a) Amélioration de la qualité des rapports présentés aux directeurs de programme et aux organes délibérants
(أ) تحسين نوعية التقارير المقدمة إلى مديري البرامج والهيئات التشريعية
Les rapports présentés à cette conférence avaient récemment été publiés dans le Bulletin de la Cour internationale d'arbitrage.
وقد نشرت التقارير المقدمة إلى هذا المؤتمر مؤخرا في نشرة محكمة التحكيم الدولية.
c) i) Nombre de rapports présentés au Parlement par le gouvernement élu
(ج) '1' عدد التقارير المقدمة من مجلس وزراء الحكومة المنتخبة إلى البرلمان
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1464. المطابقة: 1464. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo