التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: pas encore ratifiée
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ratifiée" في العربية

صدقت عليها صدق عليها التصديق على تصدق عليها صادقت عليها تم التصديق عليها
يصدق عليها
مصدق عليها
صادق عليها
المصدق عليه
تصديق
وصادقت عليها
يصادق عليها

اقتراحات

Convention no 100 (ratifiée par le Mexique en 1952)
الاتفاقية 100 (التي صدقت عليها المكسيك في عام 1952).
On ne saurait mesurer l'impact de la Convention sur la cybercriminalité uniquement au nombre d'États l'ayant signée ou ratifiée.
33- ولا يمكن قياس أثر الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي بمجرّد عدد الدول التي وقّعتها أو صدّقت عليها.
La présente Convention sera ratifiée, acceptée ou approuvée.
2 - يجري إما التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها.
La Convention sera ratifiée au plus tôt.
وسيتم التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
La nomination a néanmoins été ratifiée par le Parlement.
ومع ذلك، تم التصديق على تعيينها من قبل البرلمان.
La Constitution a été ratifiée le 6 août 2008.
وتم التصديق على الدستور في 6 آب/أغسطس 2008(14).
La Convention de Kampala ratifiée en Août 2010;
التصديق على اتفاقية كمبالا في آب/أغسطس 2010؛
La Convention de Rotterdam est ratifiée et appliquée par tous les pays.
أن يتم التصديق على إتفاقية روتردام وتنفيذها من قبل جميع البلدان.
Cette convention a été ratifiée côté camerounais par le décret présidentiel No 2001/274 du 24 septembre 2001.
وقد تم التصديق على هذه الاتفاقية من الجانب الكاميروني بواسطة المرسوم الرئاسي رقم 2001/274 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001.
Une fois ratifiée, cette convention aura force de loi.
ولدى التصديق على هذه اتفاقية يصبح لها قوة القانون.
Elle exprime le voeu que la Convention sera ratifiée dès que possible.
وأعرب عن أمله في أن يتم التصديق على اتفاقية في أقرب وقت ممكن.
La Convention devrait être ratifiée à la fin du mois d'avril ou au début du mois de mai 2006.
ومن المتوقع التصديق على الاتفاقية في نهاية نيسان/أبريل أو بداية أيار/مايو 2006.
Aujourd'hui, la Convention a été ratifiée par plus de 100 pays.
واليوم، تم التصديق على الاتفاقية من قبل أكثر من 100 بلد.
La Constitution a été ratifiée après 20 jours de discussions au début de l'année 2004.
وقد تم التصديق على الدستور بعد 20 يوماً من المناقشات في أوائل عام 2004.
Le Kazakhstan respecte strictement la réglementation de la Convention internationale contre le dopage dans le sport et l'a ratifiée.
وكازاخستان تمتثل امتثالاً صارماً لأحكام الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة، وقد صدقت عليها.
La Convention no 182 de l'OIT a été ratifiée en 2000.
وتم التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 في عام 2000.
Actuellement, 30 États l'ont ratifiée.
وحتى اليوم، صدّق 30 بلداً على هذه الاتفاقية.
La présente Convention sera ratifiée, acceptée ou approuvée.
2 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
La Convention a été dûment ratifiée.
وقد تم التصديق في حينه على هذه الاتفاقية.
Convention sur les armes chimiques, telle que ratifiée
اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (بالصيغة التي تم التصديق عليها بها)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1507. المطابقة: 1507. الزمن المنقضي: 97 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo