التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recherche d'une solution" في العربية

البحث عن حل إيجاد حل التوصل إلى حل للتوصل إلى حل
السعي إلى حل
يجاد حل
البحث عن تسوية
التوصل إلى تسوية
السعي لإيجاد حل
معالجة

اقتراحات

Le Secrétaire général réitère son offre d'assistance pour faciliter la recherche d'une solution durable.
كـــرر امين العام عرضه بأن يساعد في تسهيـــل البحث عن حل دائم.
Dépassement du temps imparti lors de la recherche d'une solution.
نفذ الوقت أثناء محاولة البحث عن حل.
La recherche d'une solution à la question des réfugiés est-timorais est une responsabilité commune.
فالمسؤولية عن إيجاد حل لقضية لاجئي تيمور الشرقية هي مسؤولية مشتركة.
Davantage de pays devraient directement s'impliquer dans la recherche d'une solution durable à la crise en Somalie.
وينبغي أن ينخرط مزيد من البلدان بصورة مباشرة في إيجاد حل دائم لأزمة الصومال.
L'intensification des inspections vise à la recherche d'une solution pacifique en Iraq.
ويهدف تكثيف عمليات التفتيش إلى التوصل إلى حل سلمي للقضية العراقية.
L'Organisation des Nations Unies doit participer activement à la recherche d'une solution pacifique au conflit.
وعلى الأمم المتحدة أن تشارك مشاركة فعالة في تيسير التوصل إلى حل سلمي لهذا الصراع.
f) La recherche d'une solution au problème de la dette extérieure.
)و(البحث عن حل لمشكلة الدين الخارجي.
Nous partageons tous une cause commune dans la recherche d'une solution au problème des mines terrestres dans le monde.
إن لدينا جميعا قضية مشتركة تتمثل في إيجاد حل مشترك لمشكلة الألغام الأرضية في العالم.
Cela ne contribue pas à la recherche d'une solution au problème des Balkans.
ولا يساعد ذلك في البحث عن حل لمشكلة البلقان.
Nous encourageons toutes les parties à s'engager de manière constructive dans la recherche d'une solution à ce problème.
وإننا نشجع جميع الأطراف على المساهمة البناءة في إيجاد حل لتلك المشكلة.
Il a fait observer qu'informellement les procédures spéciales contribuaient à la recherche d'une solution aux conflits.
وأشار إلى أن الإجراءات الخاصة تساهم، بصورة غير رسمية، في البحث عن حل للنزاعات.
Je voudrais également mentionner les signes encourageants de la participation de la société civile dans la recherche d'une solution aux problèmes humanitaires.
ونود أن ننوه أيضاً بالدلائل المشجعة بشأن مشاركة المجتمع المدني في البحث عن حل للمشاكل الإنسانية.
Nous voudrions tout particulièrement faciliter la recherche d'une solution durable au différend du Cachemire.
ونود، بصفة خاصة، أن نيسر البحث عن حل دائم للنزاع حول كشمير.
Nous sommes disposés à coopérer à la recherche d'une solution globale de nature à régler ce problème particulièrement important.
ونحن على استعداد للتعاون في البحث عن حل شامل لهذه القضية البالغة اهمية.
Dans un contexte plus large, la recherche d'une solution juste et viable à ce problème international complexe exige fermeté et persévérance.
وفي سياق أوسع فإن البحث عن حل عادل ودائم لهذه المشكلة الدولية المعقدة يتطلب حسما ومثابرة.
Nous sommes toujours disposés à contribuer autant que possible à la recherche d'une solution rapide.
ونحن زلنا على استعداد للمساهمة قدر امكان في البحث عن حل سريع.
La recherche d'une solution se trouve aujourd'hui dans une phase dynamique.
وإن البحث عن حل يمر في الوقت الراهن بمرحلة دينمية.
Le régime de sanctions constitue un élément important dans la recherche d'une solution.
إن نظام الجزاءات عنصر هام في البحث عن حل.
Dans la recherche d'une solution, il faut appliquer partout les mêmes principes.
وفي البحث عن حل، ينبغي أن تطبق نفس المبادئ تطبيقا شام.
Toutefois, les représentants des partis politiques seraient prêts à oeuvrer pour la recherche d'une solution pacifique à la crise.
ومع ذلك أبدى ممثلو الأحزاب السياسية استعدادا للعمل من أجل إيجاد حل سلمي للأزمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1058. المطابقة: 1058. الزمن المنقضي: 217 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo