التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "rechercher" في العربية

بحث rechercher في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

L'Italie a exhorté les parties à rechercher un règlement global, conformément aux principes des Nations Unies.
وشجعت إيطاليا الأطراف على بحث تسوية شاملة وفقاً لمبادئ الأمم المتحدة.
Pourquoi rechercher votre père après tout ce temps ?
لماذا العناء في البحث عن هذا الرجل العجوز بعد كل هذا الوقت؟
Deux agents viennent ici maintenant pour rechercher Smith.
إنّ هُناك عميلان قادمان إلى هُنا(الآن للبحث عن (سميث.
Les entreprises doivent rechercher activement la technologie.
وتحتاج المشاريع إلى أن تصبح باحثة نشطة عن التكنولوجيا.
Les parties burundaises semblent décidées à rechercher la paix.
وتبدو الأطراف في بوروندي جادة في سعيها إلى تحقيق السلام.
La Grèce est prête à rechercher une telle solution.
وتعرب اليونان عن استعدادها للعمل من أجل التوصل إلى هذه التسوية.
Les autorités continuent de rechercher un troisième auteur présumé.
وما برحت السلطات تبحث عن شخص ثالث من المشتبه فيهم.
Certains pays continuent de rechercher la puissance militaire et stratégique.
وبعض البلدان تواصل سعيها من أجل حيازة القوة العسكرية والقوة استراتيجية.
Les FDI ont déclaré rechercher les incendiaires.
وأعلن جيش الدفاع اسرائيلي أنه يبحث عن مضرمي الحريق العمد.
Le Service du renseignement dispose de moyens pour rechercher ces personnes.
كما تتولى وحدة الاستخبارات عمليات تحديد أماكن وجود هؤلاء الأشخاص في البرازيل.
Les pays doivent donc rechercher un équilibre délicat.
ولذلك، يجب أن تسعى البلدان إلى إقامة توازن دقيق في هذا الصدد.
Il peut rechercher des renseignements supplémentaires corroborant les faits.
ويجوز للجنة أن تطلب الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
Sous-objectif : rechercher davantage de cohérence dans la coopération parlementaire mondiale
الهدف الفرعي: السعي إلى تحقيق المزيد من الاتساق في التعاون البرلماني العالمي
Il était également important de rechercher les solutions conçues au plan local.
وكما أن البحث عن حلول وأجوبة يتم وضعها على الصعيد المحلي أمرا هام أيضا.
Certaines organisations internationales ont donc entrepris de rechercher une solution acceptable.
وعلى ضوء هذه الخلفية، بدأ عدد من المنظمات الدولية السعي لإيجاد حل مقبول.
En ce cas, il faudrait rechercher uniquement l'équilibre des intérêts.
وفي هذه الحالة ينبغي أن يكون المرشد الوحيد هو التوازن العادل بين المصالح.
Accroître l'APD et rechercher de nouvelles sources de financement
ياء - زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وإجراء مزيد من البحث عن موارد تمويل جديدة
La sécurité intérieur peut rechercher Johnson.
يمكن للأمن الوطني أن يبحث عن (جونسون)
Vous êtes supposé rechercher des tueurs dans la foule.
أجل، حسناً يُفترض أنك تبحث عن القتلة في هذا الحشد
Mais vous devez venir rechercher votre Sheldon.
لكن عليكم أن تأتوا وتسترجعوا (شيلدون)ـكم
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7666. المطابقة: 7666. الزمن المنقضي: 167 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo