التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "reclassement" في العربية

بحث reclassement في: تعريف مرادفات
ترفيع
ترقية
إعادة تصنيف بإعادة تصنيف رفع رتبة رفع مستوى الخروج
أعيد تصنيفها
عادة التصنيف
الشطب من القائمة
وإعادة تصنيف
إعادة التصنيف المقترحة
الفئة
التأهيل

اقتراحات

Il recommande également d'approuver le reclassement à P-3 du poste de spécialiste des affaires politiques/fonctionnaire de la correspondance.
كما توصي اللجنة بالموافقة على ترفيع وظيفة موظف الشؤون السياسية/مسؤول المراسلات إلى الرتبة ف -3.
1308 et 1309 Le Secrétariat demande le reclassement de trois postes d'appui administratif de la catégorie des services généraux.
تواصل الأمانة طلب ترقية ثلاث وظائف دعم إداري/موظفين إداريين في فئة الخدمات العامة.
Spécialiste de la sécurité aérienne - reclassement de P-3
موظف أقدم لسلامة الطيران - إعادة تصنيف من رتبة ف -3
Le Comité recommande que le reclassement des postes soit approuvé.
وفيما يخص إعادة تصنيف الوظائف، توصي اللجنة استشارية بالموافقة عليه.
Le reclassement des 15 postes suivants est proposé :
48 - وتقترح إعادة تصنيف الوظائف الـ 15 التالية:
Chef du Service administratif (reclassement de P-5 à D-1)
المدير التنفيذي (إعادة تصنيف من ف -5 إلى مد -1)
D. Mécanismes expérimentaux de reclassement des postes
دال - الترتيبــات التجريبيـة المتصلــة بعمليـات إعادة تصنيف الوظائف
Le reclassement de poste permettra de renforcer la gestion des ressources financières dans l'ensemble du département.
والهدف من إعادة تصنيف الوظيفتين هو تعزيز إدارة الموارد المالية داخل الإدارة بكاملها.
Aucun reclassement de postes n'est demandé pour le Bureau du Procureur.
وليس من المطلوب إعادة تصنيف أي وظائف في مكتب المدعي العام.
Le tableau d'effectifs proposé pour le Greffe prévoit également le reclassement de cinq postes.
كما أن الاقتراح المتعلق بملاك موظفي قلم المحكمة لعام 2001 يشتمل على إعادة تصنيف خمس وظائف.
Le Comité consultatif fait observer que cette proposition ne peut pas être considérée comme un reclassement.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا المقترح لا يمكن اعتباره إعادة تصنيف.
Trois créations de poste et un reclassement sont demandés pour la Division du développement social :
ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التنمية الاجتماعية، وكذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة فيها على النحو التالي:
f) Nouvelles demandes de reclassement.
)و(التماسات جديدة عادة تصنيف المركز استشاري.
Le Secrétariat devrait justifier la nécessité d'un reclassement.
كما دعت امانة العامة إلى تقديم مبررات عادة التصنيف المطلوبة.
Il conviendrait de mettre au point des stratégies spécifiques visant leur reclassement et leur réintégration sociale.
وينبغي ابتكار استراتيجيات معينة لتأهيلهم وإعادة إدماجهم في صفوف المجتمع.
Le tableau 5 indique les propositions de reclassement de postes.
وترد المقترحات المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف في الجدول ٥.
Il aimerait savoir quelles fonctions supplémentaires ont assumées les fonctionnaires concernés pour justifier ce reclassement.
وتساءل ما هي المهام اضافية التي اضطلع بها الموظفان المعنيان لتسويغ إعادة التصنيف.
En conséquence, il ne recommande pas d'approuver le reclassement demandé.
وتبعا لذلك لا توصي اللجنة بإعادة التصنيف المطلوبة.
Les requérants procèdent souvent eux-mêmes à ce reclassement dans l'exposé de leur réclamation.
وكثيراً ما يقوم أصحاب المطالبات أنفسهم بإعادة التصنيف هذه في بياناتهم الخاصة بالمطالبة.
D'où des évaluations et recommandations fréquentes de reclassement selon la spécificité des emplois.
وعليه، تُجرى على نحو منتظم عمليات تقييم للوظائف وتقدم التوصيات بشأن إعادة التصنيف القائم على خصائص الوظيفة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1766. المطابقة: 1766. الزمن المنقضي: 133 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo