التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recommande à nouveau" في العربية

توصيتها بأن
تأكيد توصيته بأن
تأكيد توصيته السابقة بأن

اقتراحات

Le Comité recommande à nouveau à l'État partie de transposer la totalité des dispositions de la Convention dans sa législation nationale.
10 - وتكرر اللجنة توصيتها بأن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية بالكامل في القانون المحلي.
Le Comité recommande à nouveau que le Département des services de contrôle interne applique les recommandations de l'Institut des auditeurs internes.
181 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تنفذ إدارة خدمات الرقابة الداخلية التوصيات الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
La Commission recommande à nouveau que les rapports futurs comprennent des informations plus détaillées concernant les évaluations environnementales et biologiques.
وعلى النحو المبين، توصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من التقييم الشامل البيئي والبيولوجي.
La Rapporteuse spéciale recommande à nouveau au Gouvernement de redoubler d'efforts pour s'attaquer à la discrimination sexuelle et sexiste en Équateur.
وتكرر المقررة الخاصة توصيتها للحكومة بأن تعزز جهودها من أجل التصدي للتمييز الجنساني في إكوادور.
Le Comité recommande à nouveau au PNUD de remédier au plus vite aux carences d'Atlas.
95 - يكرر المجلس توصيته بأن يعالج البرنامج الإنمائي مواطن الضعف في نظام أطلس على سبيل الاستعجال.
Le Représentant spécial recommande à nouveau - au Gouvernement de prendre l'initiative des réformes dans ces deux domaines;
ويوصي الممثل الخاص هنا أيضاً بأن تأخذ الحكومة المبادرة في كلا هذين المجالين؛
C'est pourquoi mon gouvernement recommande à nouveau la suspension de la mission de la MINUAR.
وهذا هو السبب في أن حكومتي توصي مجددا بتعليق مهمة البعثة.
Le Comité recommande à nouveau que le PNUD accélère la mise en place du système de gestion des services communs.
443 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يعجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالبدء في تنفيذ نظام إدارة الخدمات المشتركة.
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR d'appliquer la norme ISO 17799.
55 - ويوصي المجلس مجددا بأن ينفذ المعهد الإيزو 17799.
Par ailleurs, le Comité recommande à nouveau à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la promotion et le respect des cultures et des traditions locales et régionales.
وفي الآن ذاته، تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة من أجل ضمان كامل لتعزيز واحترام العادات والتقاليد المحلية والإقليمية.
Le Comité recommande à nouveau que l'État partie adopte des dispositions pénales spécifiques sur tous les points visés par l'article 4 de la Convention.
تكرر اللجنة توصيتها بأنه ينبغي للدولة الطرف أن تُصدر تشريعاً عقابياً محدداً في جميع المجالات المطلوبة في المادة 4 من الاتفاقية.
S'agissant des arrangements contractuels, la CFPI recommande à nouveau que l'engagement de durée limitée soit supprimé après le 31 décembre 2010 afin d'éliminer les inégalités de traitement dont pâtit le personnel hors siège.
9 - وفيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية، كررت اللجنة توصيتها بإلغاء التعيينات المحدودة المدة اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 من أجل القضاء على الفوارق في التعويضات والمزايا للموظفين العاملين في الميدان.
Le Comité recommande à nouveau à l'État partie d'adopter un plan national d'action pour les droits de l'homme qui comporte des programmes axés expressément sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.
توصي اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى بأن تعتمد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تشمل برامج محددة تتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Le SPT recommande à nouveau à l'État partie d'accroître les ressources humaines et financières du bureau de la défense publique, dans le cadre de l'indépendance et de l'autonomie de fonctionnement.
90- وتكرر اللجنة الفرعية توصيتها للدولة الطرف بخصوص زيادة الموارد المالية والبشرية لمكتب الدفاع العام، في إطار من الاستقلال والاستقلالية الوظيفية.
Le Comité recommande à nouveau à l'État partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour mettre en place un système d'enregistrement des naissances efficace et gratuit pour tous.
36- تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها من أجل إنشاء نظام فعال ومجاني يتيح تسجيل جميع المواليد.
Le Comité recommande à nouveau que le Secrétaire général soit encouragé à élargir cette action en vue d'obtenir des financements extrabudgétaires pour des activités de formation consacrées aux six langues officielles.
وتكرر اللجنة توصيتها بتشجيع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود الرامية إلى تأمين تمويل من خارج الميزانية لأنشطة التدريب المتعلقة بجميع اللغات الرسمية الست.
Le Comité recommande à nouveau à l'État partie d'inscrire dans sa législation l'interdiction expresse du recours à toute forme de châtiment corporel contre des enfants et de promouvoir d'autres méthodes de discipline.
46- تكرر اللجنة توصياتها للدولة الطرف القائلة بأن تحظر بصورة صريحة جميع أشكال العقاب البدني للأطفال وأن تعزز الاشكال التاديبية البديلة.
Le Comité recommande à nouveau à l'État partie de faire en sorte que des ressources suffisantes soient fournies durablement pour supprimer les inégalités socioéconomiques.
وتكرر اللجنة توصيتها بأن تكفل الدولة الطرف كفاية واستدامة الموارد المخصصة للقضاء على الفوارق الاجتماعية - الاقتصادية.
Le Comité recommande à nouveau à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour uniformiser les procédures d'asile et garantir que tous les réfugiés bénéficient des services publics sur un pied d'égalité.
تؤكد اللجنة من جديد توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان توافر إجراءات موحدة للجوء وتأمين الخدمات العامة لجميع اللاجئين على قدم المساواة.
De plus, le Comité recommande à nouveau que l'Administration indique la valeur des biens durables dans les notes relatives aux états financiers en attendant la décision de les passer par pertes et profits.
وفضلا عن ذلك، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكشف الإدارة عن قيمة الممتلكات اللامستهلكة التي تنتظر اتخاذ قرارات بشطبها، وذلك في ملاحظات البيانات المالية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 136. المطابقة: 136. الزمن المنقضي: 382 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo