التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recrudescence" في العربية

أنظر أيضا: recrudescence de la violence
بحث recrudescence في: تعريف مرادفات
زيادة
تزايد
تصاعد
ازدياد
تجدد
تصعيد
تفاقم
إرتفاع
اندلاع
طفرة
تفشي
موجة
استفحال
نمو
المتزايدة
عودة ظهور

اقتراحات

On a constaté une recrudescence de ces incidents en période préélectorale.
ولوحظت زيادة في هذه الاعتداءات والتهديدات قبل الانتخابات.
Le Royaume-Uni est également préoccupé par les rapports faisant état d'une recrudescence du crime organisé.
ويساور المملكة المتحدة القلق أيضا إزاء التقارير الواردة عن زيادة الجريمة المنظمة.
On note également la recrudescence des maladies infectieuses, notamment la pandémie du VIH/sida.
ويلاحظ أيضا تزايد الأمراض المعدية لا سيما انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
On constate même une recrudescence des ces incidents.
بل إننا نشهد تزايد هذه الحوادث.
Certaines parties du territoire ont fait l'objet d'une recrudescence des attaques de groupes armés.
وشهدت بعض المناطق من البلد تصاعد هجمات المجموعات المسلحة.
Expressions et caractéristiques de la recrudescence et du racisme 6 - 13 5
ألف - مظاهر وسمات تصاعد العنصرية 6 -13 5
La recrudescence des manifestations anciennes et nouvelles de racisme et de xénophobie;
تصاعد المظاهر القديمة والحديثة للعنصرية وكره الأجانب؛
La défaite des insurgés a conduit à une recrudescence des tactiques asymétriques.
فقد أفضت هزيمة المتمردين إلى زيادة استخدام عمليات تكتيكية مناظرة.
La Russie est préoccupée par la recrudescence des activités subversives des Taliban et autres forces extrémistes.
وروسيا تشعر بالقلق إزاء تصاعد الأنشطة التخريبية التي تقوم بها الطالبان والقوى المتطرفة الأخرى.
La recrudescence du racisme se constate également sur les terrains de sport.
32 - إن تصاعد العنصرية يلاحظ أيضا على صعيد الرياضة.
L'un des phénomènes négatifs qui a accompagné ce processus a été la recrudescence de l'activité criminelle liée au trafic des drogues.
ومن الظواهر السلبية التي ازدادت خلال تلك العملية تزايــد انشطة اجرامية المرتبطة باتجار غير المشروع بالمخدرات.
c) Incidences de la mondialisation de l'économie dans le contexte de la recrudescence des manifestations du racisme;
)ج(آثار عولمة اقتصاد في سياق تزايد مظاهر العنصرية؛
À l'aube du prochain millénaire, l'Afrique connaît une recrudescence de conflits armés qui menacent la paix et la stabilité régionales.
عشية الفية الجديدة، تشهد أفريقيا زيادة في الصراعات المسلحة التي تهدد السم واستقرار إقليميين.
Depuis quelques années, la recrudescence des maladies liées à des phénomènes sociaux est particulièrement inquiétante.
383- ومما يثير القلق بشكل خاص منذ أعوام عدة تزايد الأمراض المرتبطة بظواهر اجتماعية.
La recrudescence des menaces et des violences terroristes en Afrique est pour la Guinée une source de grave préoccupation.
إن تصاعد التهديدات وأعمال العنف الإرهابية في أفريقيا تشكل مصدر قلق بالغ لغينيا.
On prévoit une recrudescence des incidents violents isolés avec l'approche des élections à l'Assemblée nationale et aux Conseils provinciaux.
ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أحداث العنف المنعزلة مع اقتراب انتخابات الجمعية الوطنية والمجالس البلدية.
La recrudescence des actes de piraterie et des vols à main armée le long des côtes somaliennes aggrave la situation sécuritaire, socioéconomique et humanitaire en Somalie.
إن تزايد أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة السواحل الصومالية يفاقم الحالة الأمنية والاقتصادية والإنسانية في البلد.
Lorsque cela est possible, les renseignements donnés devraient également refléter la recrudescence ou le recul de ces pratiques dans le temps;
وينبغي أن تبين البيانات المقدمة أيضاً زيادة أو انخفاض الممارسات مع الوقت كلما أمكن ذلك؛
La recrudescence de l'antisémitisme est illustrée par trois manifestations concomitantes: l'accroissement des actes individuels, la résilience de la légitimation intellectuelle et l'instrumentalisation politique.
35- يتجلى تصاعد معاداة السامية في ثلاثة مظاهر متلازمة هي: تزايد الأفعال الفردية، وصلابة التبرير الفكري، والاستغلال السياسي.
C'est surtout dans la région Europe que la recrudescence de l'islamophobie est la plus inquiétante.
17- في منطقة أوروبا بالذات يعد تصاعد العداء للإسلام الأشد إثارة للقلق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1425. المطابقة: 1425. الزمن المنقضي: 128 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo