التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "regrette profondément" في العربية

تأسف بشدة
يأسف بشدة
وأعرب عن أسفه العميق
تأسف أسفا عميقا
المؤسف للغاية
Elle regrette profondément toutefois que la Commission veuille agir sans avoir une connaissance approfondie de la situation.
غير أنها تأسف بشدة لاتخاذ اللجنة إجراءات دون فهم كامل للحالة.
Par ailleurs, il regrette profondément les mesures que la République populaire démocratique de Corée a prises et les annonces qu'elle a faites récemment.
وأعرب عن أسفه العميق للاجراءات والبيانات الأخيرة الصادرة عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
Il regrette profondément cette décision et invite le Président à envisager de permettre un échange de vues constructif entre le Comité et les États Membres en 2012.
وأعرب عن أسفه العميق لذلك ودعا الرئيس إلى أن ينظر في السماح بإجراء تبادل بنَّاء للآراء بين اللجنة والدول الأعضاء لعام 2012.
Je regrette profondément la situation critique que nous vivons actuellement.
وتؤسفني كثيرا المحنة الحالية المستمرة التي نشهدها.
Je regrette profondément la façon dont vous avez conduit cette conférence.
ويساورني شعور عميق بالأسف للطريقة التي أدرتم بها شؤون هذا المؤتمر.
À nouveau, la France regrette profondément ce veto russe.
مرة أخرى، تأسف فرنسا بشدة لاستخدام روسيا لحق النقض.
Ma délégation regrette profondément les circonstances déplorables dans lesquelles nous commençons cette session de printemps.
يأسف وفدي بالغ اسف للظروف البائسة التي نبدأ فيها هذه الدورة الربيعية.
M. Levitte : La France regrette profondément la situation actuelle.
السيد لفيت: إن فرنسا تأسف للحالة الراهنة أسفا عميقا.
La Norvège regrette profondément les pertes humaines et les souffrances endurées.
وتأسف النرويج بشدة لما نتج من خسارة في الأرواح ومعاناة.
Je regrette profondément que le problème chypriote reste sans règlement.
إني آسف بالغ الأسف لأن مشكلة قبرص لا تزال بلا حل.
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
وتأسف بلغاريا عميق الأسف لاستئناف العنف في الشرق الأوسط.
Je regrette profondément ce fâcheux incident.
أنا آسف للغاية بسبب حادثة التعرّي المؤسفة
Et je regrette profondément les déceptions qui vous ont secouées.
إذن يؤسفني عميقاً على خيبات الأمل تلك التى هزتكم كثيراً
La Finlande regrette profondément cette décision de l'Inde.
وتأسف فنلندا بالغ اسف لقرار الهند هذا.
La Suède regrette profondément que la France ait décidé de reprendre ses essais nucléaires.
تأسف السويد أشد اسف ن فرنسا قررت استئناف تجاربها النووية.
M. Hynes : Je regrette profondément de devoir m'engager dans ce débat de procédure.
السيد هينز: يؤسفني جدا أن أضطر للدخول في هذه المناقشة الإجرائية.
L'Espagne regrette profondément les essais nucléaires que l'Inde a effectués les 11 et 13 de ce mois.
تأسف إسبانيا بالغ اسف لما أجرته الهند من تجارب نووية يومي ١١ و٣١ أيار/مايو.
Il regrette profondément qu'un consensus n'ait pu se dégager sur une déclaration.
وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان.
Comme le monde entier, l'Union interparlementaire regrette profondément le décès du Président Yasser Arafat.
ومثل الأشخاص في جميع أرجاء العالم، فإن الاتحاد البرلماني الدولي يشعر بالأسف لوفاة الرئيس ياسر عرفات.
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 217. المطابقة: 217. الزمن المنقضي: 110 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo