التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "relatif" في العربية

أنظر أيضا: protocole relatif accord relatif
بحث relatif في: تعريف مرادفات

اقتراحات

L'examen relatif au Zimbabwe est en cours.
وما زال العمل جاريا من أجل إعداد الاستعراض الخاص بزمبابوي.
Le Ministre pakistanais des affaires étrangères a aussi fait référence au programme relatif aux missiles indiens.
وقد أشير في بيان وزير خارجية باكستان أيضاً إلى برنامج الهند الخاص بالقذائف.
On trouvera ci-après les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport relatif à l'évaluation approfondie.
وترد فيما يلي النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق.
Le projet de résolution relatif à Gibraltar est adopté sans vote.
٣٩ - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بمسألة جبل طارق بدون تصويت.
Réalisation de l'objectif relatif à l'éducation primaire énoncé
تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية
Décret suprême relatif aux monuments nationaux;
9- المرسوم الأعلى بشأن النُصُب التذكارية الوطنية؛
iv) Réunion intergouvernementale sur un accord intergouvernemental relatif aux ports secs :
'4' الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة:
Guide législatif relatif aux sûretés en général
رابعا - الدليل التشريعي بشأن الحقوق الضمانية في عمومها
Voir ci-dessus le commentaire relatif à l'assistance judiciaire.
انظر الشرح الوارد أعه بشأن المساعدة القانونية.
Projet de programme de travail relatif à la vérification :
مشروع برنامج عمل بشأن التحقق: الفريق العامل باء
Document de travail relatif aux effets des activités des sociétés
ورقة عمل بشأن اثار المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية
1998/111. Document de travail relatif à une étude sur
٨٩٩١/١١١- ورقة عمل بشأن إجراء دراسة عن أسلحـة التدميـر
Naturellement, le correctif relatif à ce nouveau paragraphe sera publié par le Secrétariat.
وبالطبع سوف تصدر امانة العامة تصويبا بشأن النص الجديد لهذه الفقرة.
J'en viens maintenant au projet de résolution relatif à la transparence des dépenses militaires.
وأنتقل ان إلى مشروع القرار المتعلق بشفافية النفقات العسكرية.
En fait, l'Inde a été encouragée à poursuivre son programme relatif aux armes nucléaires.
بل إن الهند لاقت تشجيعاً على مواصلة برنامجها الخاص بالأسلحة النووية.
Nous attendons un autre projet de résolution présenté par les États-Unis, relatif à des négociations bilatérales.
وهنــاك مشروع قرار آخر نتوقعه مقدم من الويات المتحــدة بشأن المفاوضات الثنائية.
Maintenance du système de référence relatif aux organes subsidiaires de l'Assemblée générale
احتفــاظ بنظــام مرجعـي بشأن اجهـــزة الفرعيــة التابعــة للجمعيــة العامــة واحتفاظ بمكتبة للمراجع
II. Esquisse préliminaire du texte explicatif du programme relatif à la prévention du crime et la justice pénale
ثانيا - المخطط اولي لعرض البرنامج المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
En 1999 a pris fin le programme relatif au développement humain durable au niveau local.
٣٦ - شهدت سنة ١٩٩٩ إنجاز البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي.
Décret-loi No 21 de 1979 relatif à la protection civile
٢- المرسوم بالقانون ١٢ لسنة ٩٧٩١ في شأن الدفاع المدني:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26375. المطابقة: 26375. الزمن المنقضي: 127 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo