التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "remédier" في العربية

بحث remédier في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Certains logiciels de comptabilité tentent de remédier au problème.
ويحاول بعض برامج المحاسبة الإلكترونية سد تلك الفجوة.
Il fallait remédier aux tendances anticoncurrentielles émanant des marchés tant locaux qu'extérieurs.
وأضاف قائ إن من الضروري التصدي للنزعات المانعة للمنافسة الناشئة عن اسواق المحلية والخارجية على السواء.
L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.
178- واتخذت الأمم المتحدة عددا من الخطوات لعلاج هذه المشكلة.
Mesures destinées à remédier à ces difficultés :
وفيما يلي التدابير الواجب اتخاذها لتخطي هذه العقبات:
Redoubler d'efforts pour remédier au chômage (Bélarus);
60- بذل مزيد من الجهود لمعالجة مشكلة البطالة (بيلاروس)؛
Ces informations pourraient aider à remédier aux dangers présentés par un objet approchant.
ويمكن أن تساعد هذه المعلومات على التعامل مع الأخطار المحتملة الناشئة من أيِّ جسم مقترب.
Les gouvernements peuvent faire beaucoup pour remédier à ce problème.
ويمكن للسياسات الحكومية أن تؤدي الكثير في سبيل إصلاح هذا الأمر.
Il vise à remédier aux insuffisances du plan précédent.
وتهدف الخطة إلى تصحيح أوجه قصور خطة العمل الوطنية السابقة.
d) Quelles innovations institutionnelles pourraient remédier aux déficiences actuelles?
(د) ما هي الابتكارات المؤسسية التي يمكن أن تعالج بعض أوجه النقص الحالية.
Il convenait d'y remédier d'urgence.
فلا بد من التعجيل في إزالة هذه التفاوتات.
Le Secrétariat entendait remédier à la situation.
وقد شرعت الأمانة في اتخاذ خطوات بهذا الشأن.
L'amendement de 1994 vise à remédier à certaines lacunes et déficiences.
٩٤- ويسعى التعديل الذي أدخل في عام ٤٩٩١ إلى تصحيح بعض العيوب والنواقص.
Il est nécessaire de remédier aux négligences passées.
كما أن من الضروري التعويض عن اهمال الذي حدث في السابق.
L'étude examine différentes approches politiques pour remédier à ce problème économique.
وتولي الدراسة اعتبار تباع نُهج محددة في مجال السياسات من أجل تخفيف هذا القيد اقتصادي.
Les réformes proposées devraient permettre d'y remédier.
والإصلاحات المقترحة ستسهم في التغلب على أوجه القصور تلك.
Il faut donc prendre des mesures supplémentaires pour y remédier.
وتبعا لذلك، يُتوخى اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
Bonnes pratiques de gestion propres à remédier aux causes profondes des conflits du travail
1 - الممارسات السليمة للإدارة من أجل معالجة العوامل الكامنة وراء حدوث منازعات في مكان العمل
Nous prions instamment l'Assemblée générale d'y remédier.
وإننا نحث الجمعية العامة الحالية أن تتصرف في هذا الشأن.
Il faut en priorité remédier à la pauvreté éducative
1 - التغلب على الحرمان من التعليم هو الأولوية الأولى
Il fallait agir pour remédier à tous ces problèmes.
ودعت الوفود إلى اتخاذ إجراءات من أجل مجابهة هذه التحديات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15285. المطابقة: 15285. الزمن المنقضي: 167 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo