التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "remplacer" في العربية

أنظر أيضا: remplacer les mots
بحث remplacer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Personne ne pourrait vraiment remplacer Rebecca.
لا, لا احد في الحقيقه بأمكانه ان يحل محل (ريبكا)
Rien ne peut remplacer un pouvoir judiciaire indépendant et une police impartiale.
158- وما من شيء يمكن أن يحل محل السلطة القضائية المستقلة وجهاز الشرطة النزيه.
L'investissement privé pourrait compléter ou remplacer le financement public, généralement insuffisant.
ويمكن لستثمار الخاص أن يستكمل أو يحل محل التمويل العام، الشحيح عادة.
L'assistance humanitaire ne peut remplacer les solutions politiques.
٤٦ - وأضافت أنه يمكن استعاضة بالمساعدة انسانية عن إيجاد حلول سياسية.
Toutefois, ils ne sauraient remplacer les négociations.
بيد أن هذه المناقشات لا يمكن أن تحل محلَّ المفاوضات.
Dans la première phrase, remplacer : par
في الجملة الأولى، ينبغي أن تصبح ''.
Le Tribunal envisage de remplacer 140 ordinateurs et 24 imprimantes.
'2' تعتزم المحكمة الاستعاضة عن 140 حاسوبا و 24 طابعة.
Faut-il la remplacer par autre chose?
أم هل ينبغي الاستعاضة عنها بشيء آخر كلية؟
Cela pourrait remplacer des efforts politiques et militaires coûteux pour résoudre les conflits.
وقد يكون هذا بدي عن الجهود السياسية - العسكرية الباهظة التكلفة من أجل حسم الصراعات.
c) Nécessité de remplacer les logements insalubres.
)ج(التعويض عن الوحدات السكنية غير الصالحة.
Nombre de conflits armés régionaux sont venus remplacer l'ancienne confrontation Est-Ouest.
إن المواجهة بين الشرق والغرب حلت محلها ان طائفة عريضة من الصراعات اقليمية المسلحة.
Les engagements internationaux ne peuvent remplacer les mécanismes efficaces de responsabilisation.
وأكد أن الالتزامات الدولية لا يمكن أن تكون بديلا عن آليات المساءلة الفعالة.
Cependant, elles ne sauraient remplacer les dispositions juridiques multilatérales requises.
ومع ذلك، فإن هذه التدابير لا يمكن أن تحل محل العمل القانوني المطلوب على مستوى متعدد الأطراف.
Ces partenariats devraient compléter et non remplacer les engagements intergouvernementaux.
وينبغي لهذه الشراكات أن تكمل، لا أن تحل محل، الإلتزامات الحكومية الدولية.
Il semble que les programmes locaux peuvent remplacer efficacement l'incarcération.
وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن البرامج التي تنفذ في المجتمعات المحلية هي بديل قيم لاحتجاز الشباب.
Les faits survenus récemment ne peuvent remplacer un règlement global.
27 - على أن التطورات الأخيرة ليست بديلا عن التسوية الشاملة.
À la première ligne du paragraphe, remplacer par.
في السطر الأول من الفقرة، يستعاض عن العنوان بالعنوان .
Impossible de remplacer la liste de lecture aléatoire.
غير قادر على كتابة قائمة التشغيل (% 1).
Mais Kermit, qui pourrait remplacer Miss Piggy ?
حسناً, ولكن من يستطيع استبدال أنسة "بيجي"؟
Qui veut remplacer le Dr Grey ?
من يريد أخذ مكان د(غراي)؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13751. المطابقة: 13751. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo