التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "représentants du" في العربية

اقتراحات

1669
882
462
383
359
299
253
207
168
Les représentants du Cameroun et de l'Ouganda interviennent également.
وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل الكاميرون وأوغندا.
Ce mécanisme est observé par les représentants du Médiateur.
ويراقب أداء الآلية ممثلون عن الوسيطة.
Des représentants du College ont par ailleurs participé à plusieurs activités en rapport avec la justice pénale;
كما شارك ممثلون عن الكلية في العديد من الأنشطة المتعلقة بالعدالة الجنائية؛
La Commission comprend des représentants du Cabinet du Premier Ministre.
وتتألف اللجنة الوطنية للقانون الإنساني من ممثلين لمكتب رئيس الوزراء..
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
وممثلو الصندوق مسؤولون أمام مدراء الشعب الجغرافية.
Note moyenne de compétence des représentants du FNUAP membres des équipes de pays des Nations Unies
متوسط تقييم كفاءة ممثلي الصندوق بصفتهم أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري
Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique.
وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي.
6 consultations avec les représentants du corps diplomatique et les donateurs sur l'application de l'Accord de paix global
ست مشاورات مع أعضاء السلك الدبلوماسي ودوائر المانحين بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل
Le premier exposé a été présenté par deux représentants du Gabon.
19- وقدم ممثلان من غابون العرض الأول.
Les représentants du Brésil et du Canada ont transmis leurs réponses.
وقدم ممثل كل من البرازيل وكندا ردا على الاستقصاء.
Des représentants du Médiateur se sont rendus dans presque tous les établissements pénitentiaires.
وقد تفقد ممثلو أمين المظالم سائر الإصلاحيات تقريبا.
La Rapporteuse ne manquera pas d'évoquer ce point avec les représentants du Népal.
وستحرص المقررة على طرح هذه النقطة مع ممثلي نيبال.
Ils ont choisi d'y rester, en qualité de représentants du Hamas.
واختاروا البقاء في الحكومة بصفتهم ممثلين لحماس.
Les représentants du Koweït et de la Jordanie prennent également la parole.
وأدلى ممثل كل من الكويت والأردن ببيان أيضا.
Jusqu'à 10 représentants du Réseau ont assisté à certaines de ces réunions.
ووصل عدد ممثلي الشبكة لحضور الاجتماعات إلى عشرة أعضاء.
Des représentants du MIR ont pris part aux conférences et consultations susmentionnées.
وحضر ممثلو حركة التصالح الدولية المؤتمرات والمشاورات المذكورة آنفا.
Réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies
اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
La Commission mixte est composée de représentants du Cameroun et du Nigéria.
8 - وتتكون اللجنة المختلطة من ممثلين للكاميرون ونيجيريا.
La délégation a rencontré des représentants du mécanisme de prévention de Rio de Janeiro.
19- والتقى الوفد بالآلية الوقائية لولاية ريو دي جانيرو.
Fuite à l'étranger de représentants du régime emportant avec eux des armes et des munitions
1 - هروب مسؤولي النظام إلى الخارج ومعهم أسلحة وذخيرة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3798. المطابقة: 3798. الزمن المنقضي: 363 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo