التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "représentent environ" في العربية

حوالي
قرابة
تمثل زهاء
تستأثر بحوالي
تشكل تقريبا
نحو
ما يقرب

اقتراحات

89
Les jeunes représentent environ 1,1 milliard de la population mondiale.
58 - يبلغ عدد الشباب في العالم حوالي 1.1 بليون شخص.
Au total, les données stockées représentent environ 80000 pages de texte.
ويعادل مجموع البيانات المخزونة حوالي ثمانين ألف صفحة مكتوبة في شكل نصوص.
Les indemnités de subsistance représentent environ deux tiers de ce montant.
واستحوذت استحقاقات العيش على قرابة الثلثين من هذا المبلغ.
Les femmes et les enfants représentent environ 70 % des bénéficiaires.
وتشكل النساء واطفال قرابة ٧٠ في المائة من السكان الذين تستهدفهم المساعدة.
Ils représentent environ 7 pour cent des ressources nécessaires.
وهي تمثل زهاء 7 في المائة من الموارد اللازمة.
Les 16 ethnies qui composent la communauté autochtone argentine représentent environ 1,5 % de la population du pays.
14 - إن الـ 16 جماعة عرقية التي يتكون منها مجتمع السكان الأصليين في الأرجنتين تمثل زهاء 1.5 في المائة من سكان البلد.
Les projets agricoles et la collaboration pour la recherche représentent environ la moitié des programmes de coopération internationale d'Israël.
24 - وتشكل المشاريع الزراعية والتعاون البحثي قرابة نصف برامج التعاون الدولي لإسرائيل.
Les billets gratuits délivrés aux agents de voyage et aux représentants des médias représentent environ 2 % du total.
ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكء السفريات وممثلي اعم على سبيل المجاملة.
Les Noirs représentent environ 90 % des décès.
وكان ٩٠ في المائة تقريبا من الوفيات بين السود.
Les hommes représentent environ 70 % de ce total.
ويشكل المرضى من الذكور نحو 70 في المائة من ذلك المجموع.
Les 400 déléguées représentent environ 600000 paysannes d'Argentine.
وتمثل المندوبات الأربعمائة نحو ستمائة ألف امرأة ريفية في الأرجنتين.
A eux seuls, les regroupés représentent environ 245000 personnes vivant dans 46 camps.
وكان المجمعون وحدهم يمثلون قرابة ٠٠٠ ٥٤٢ شخص يعيشون في ٦٤ مخيماً.
En Guinée, les réfugiés représentent environ 10 % de la population.
57 - ويشكل عدد اللاجئين في غينيا زهاء 10 في المائة من سكان ذلك البلد.
Pourtant, elles représentent environ un quart de l'ensemble des flux d'aide.
ومع ذلك فإنها تشكّل حوالي ربع جميع تدفقات المعونة.
Ces deux régions représentent environ 96 % des projets.
وتستضيف هاتان المنطقتان حوالي 96 في المائة من المشاريع.
Cinq grandes banques de développement représentent environ 70 % de l'ensemble des flux multilatéraux de financement
تمثل خمسة من مصارف التنمية الرئيسية حوالي 70 في المائة من مجمل تدفقات التمويل المتعدد الأطراف
Les fonctionnaires des institutions spécialisées représentent environ 5 % des coordonnateurs résidents en poste.
وتبلغ نسبة الموظفين القادمين من الوكالات المتخصصة للعمل كمنسقين مقيمين نحو 5 في المائة.
Les deux plus grandes missions représentent environ 66 % des effectifs demandés.
وخصص لأكبر بعثتين ما يقارب 66 في المائة من الوظائف المطلوبة.
Les non-Albanais représentent environ 200000 électeurs sur un total de 1,2 million.
فالرعايا غير الألبان يمثلون زهاء 000200 ناخب من مجموع الناخبين البالغ عددهم 1.2 مليون نسمة.
Les fillettes représentent environ 60 % des enfants non scolarisés.
وجدير بالذكر أن ٦٠ في المائة من اطفال غير الملتحقين بالدراسة من الفتيات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 555. المطابقة: 555. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo