التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "respect" في العربية

بحث respect في: تعريف مرادفات

اقتراحات

+10k
2152
1841
1770
1227
Il appelle en outre au respect mutuel et à la réconciliation.
وباضافة إلى ذلك، فإنه يدعو إلى إبداء احترام المتبادل وإلى المصالحة.
Cela implique le respect du principe de non-refoulement.
وذلك يعني ضرورة احترام مبدأ عدم مخالفة القواعد المعمول بها.
Le respect des instruments internationaux pertinents est un des moyens d'y parvenir.
وإحدى وسائل تحقيق ذلك امتثال للصكوك الدولية ذات الصلة.
L'Administration devrait assurer le plein respect des instructions établies concernant l'emploi de consultants.
وينبغي على ادارة أن تكفل امتثال الكامل للتعليمات المعمول بها فيما يتعلق باستعانة بالخبراء استشاريين.
Ils n'ont aucun respect pour personne.
هم لَيْسَ لهُمْ إحترامُ لأي شخص، موافقة؟
Pour gagner le respect des autres détenus.
تعلمون، للحصول على احترام من السجناء الآخرين.
a) Le respect par toutes les parties concernées des institutions et de la légalité démocratiques;
)أ(احترام ك الطرفين المعنيين للمؤسسات وللشرعية الديمقراطية؛
Les contacts et les pourparlers entre les parties concernées se poursuivent dans un esprit de respect des intérêts mutuels.
وتتواصل الاتصات والمحادثات بين اطراف المعنية بروح من احترام المصالح المتبادلة.
Trop souvent on confond tolérance avec condescendance, respect avec simple formalité bureaucratique.
وكثيرا ما يختلط امر بين التسامح والتلطف المتعالـــــي، وبين احترام والشكليات البيروقراطية.
Elle exigera également le plein respect de la souveraineté de l'État.
وستتطلب أيضا احترام التام لسيادة الدول.
Cette réticence est jugée salutaire pour le maintien du respect mutuel de l'autorité du système judiciaire.
وهذا استنكاف يعتبر مفيدا للحفاظ على احترام المتبادل بين سلطات القضاء.
Le respect du principe d'égalité professionnelle par les différents acteurs économiques est au coeur des préoccupations de l'Etat.
احترام مختلف الجهات اقتصادية لمبدأ المساواة المهنية هو أحد أهم اهتمامات الدولة.
Le premier niveau est l'obligation de respect.
إن المستوى أول هو التزام باحترام الحق في التعليم.
Il importe donc de promouvoir le respect des autres cultures.
ومن الضروري بالتالي العمل على أن تحترم كل ثقافة الثقافات اخرى.
Certains insistent sur un respect minimal des clauses initiales.
وتصرّ بعض البلدان على حد أدنى من الالتزام بالأحكام الأصلية.
Il peut également s'avérer primordial d'encourager au respect volontaire.
وبدلاً من ذلك، يمكن لتشجيع الامتثال الطوعي أن يؤدي دوراً حاسماً.
Programme d'aide au respect de l'environnement.
(ط) برنامج للمساعدة على الامتثال البيئي().
L'accent doit être mis sur le respect des instruments juridiques existants.
39 - واختتمت قائلة إنه يجب توجيه الطاقات تجاه كفالة احترام الصكوك القانونية السارية.
Programme d'assistance pour le respect du Protocole
برنامج المساعدة على الامتثال(10) (الموظفون - المقاصة وتبادل المعلومات)
Clauses de sauvegarde concernant le respect de certaines dispositions ou questions
'2' شروط الاستثناء المتعلقة بالامتثال فيما يتصل بأحكام أو مسائل محددة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43765. المطابقة: 43765. الزمن المنقضي: 294 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo