التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "restreint" في العربية

بحث restreint في: تعريف مرادفات

اقتراحات

336
137
95
Le paragraphe 2 prévoit un nombre restreint d'exceptions.
ويرد عدد محدود من الإعفاءات في الفرع 2-1 من هذه الوثيقة.
Globalement, le nombre de nouvelles initiatives prises semble restreint.
٢٦ - لا تعكس الحالة العامة سوى عدد محدود من المبادرات.
En outre, l'accès des PMA aux marchés reste trop restreint.
عوه على ذلك، تظل فرص وصول أقل البلدان النامية إلى اسواق محدودة للغاية.
Ces permis sont délivrés en nombre restreint et selon certains critères.
وتصدر التصاريح بأعداد محدودة وفقا لمعايير معينة.
Je devais garder le cercle restreint.
لن أعتذر كان يجب أن أترك الدائرة صغيرة
La présidence a proposé que les délégations intéressées constituent un comité restreint et poursuivent les consultations sur la question.
اقترح الرئيس بأن تشكّل الوفود المهتمة لجنة صغيرة، وأن تواصل المشاورات بشأن المسألة.
On utilisera un nombre restreint de catégories utiles dûment ciblées.
وسوف يستخدم عـــدد محدود من الفئـــات المفيـــدة المستهدفة.
Le déploiement de militaires et de policiers a cependant été plus restreint.
غير أن المرونة كانت محدودة بدرجة أكبر في نشر الأخصائيين العسكريين وأخصائيي الشرطة.
Cependant, ces groupes ne peuvent traiter qu'un nombre restreint de questions.
وفي الوقت نفسه، ليس بمقدور تلك المجموعات أن تناقش سوى عدد محدود من المسائل.
2 Le Fonds multilatéral financera un nombre restreint de projets de démonstration sous réserve des conditions suivantes:
2 سيقوم الصندوق المتعدد الأطراف بتمويل عدد محدود من المشروعات التدليلية وفقا للشروط التالية:
Concentration sur un nombre restreint de risques importants
التركيز على عدد محدود من المخاطر الهامة
Cependant, l'accès à ces traitements est restreint et onéreux.
غير أن إمكانية الحصول على العلاج محدودة وباهظة التكلفة.
Par ailleurs, seul un nombre restreint de pays possède des réserves économiquement exploitables.
وفي نفس الوقت، تتوافر المواد القابلة للاستغلال من الناحية الاقتصادية في عدد محدود فقط من البلدان.
Un nombre restreint de représentants ayant participé au Forum prendront part également aux délibérations intergouvernementales lors du Conseil/Forum;
كما سيشارك عدد محدود من ممثلي المنتدى في المداولات الحكومية الدولية في المجلس/المنتدى؛
Quatrièmement, le pouvoir de cette dernière est également restreint.
ورابعا، فان صلاحية المحاكم محدودة أيضا.
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
ذلك لأن أي نظام دفاعي وطني محدود مضاد للقذائف لا يتيح لأي بلد ممارسة الهيمنة.
e) Un secrétariat restreint sera mis à la disposition du Président;
يتم تأسيس أمانة صغيرة لمساعدة الرئيس؛
Le nombre de sources d'assistance internationale à Cuba est actuellement fort restreint.
7 - والمصادر الدولية لمساعدة كوبا محدودة للغاية في الوقت الحاضر.
Un nombre restreint de dérogations sont énumérées ci-après.
وثمة عدد محدود من الإعفاءات التي ترد أدناه.
L'accès à une éducation de qualité est particulièrement restreint pour les plus pauvres.
ففرص حصول الفقراء على تعليم جيد محدودة بوجه خاص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3205. المطابقة: 3205. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo