التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "revendication" في العربية

بحث revendication في: تعريف مرادفات
مطالبة
ادعاء
مطلب
مطالب
مطالبات
مطلبا
الزعم
ادعاءات
استرداد
مظلمة

اقتراحات

La revendication argentine sur les territoires et espaces maritimes australs est soutenue par les pays de notre région.
وتحظى مطالبة الأرجنتين بهذه الأقاليم والمناطق البحرية الجنوبية بدعم بلدان منطقتنا.
Nous faisons également nôtre la revendication de l'Afrique d'avoir au moins deux sièges permanents.
ونؤيد أيضا مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمين لها على الأقل.
C'est une bonne revendication, Madame Florrick.
إنه إدعاء جيد (سيدة (فلوريك
Cette revendication a été rejetée par le tribunal, mais acceptée par la cour d'appel.
ورفضت المحكمة هذا ادعاء، لكن محكمة استئناف قبلته.
C'est là une revendication historique inévitable.
هذا مطلب تاريخي لا يمكن تفاديه.
Ces demandes résultent d'une revendication historique visant à obtenir réparation des pays colonialistes pour les préjudices matériels et humains liés au colonialisme.
وذكر أن هذه الطلبات نابعة من مطلب تاريخي في مواجهة البلدان المستعمرة بالتعويض عن الأضرار المادية والبشرية للاستعمار.
Soutient la revendication de la minorité arménienne qui souhaite son rattachement à la République socialiste d'Arménie;
'2 - يؤيد مطالبة الأقلية الأرمنية بالاندماج في جمهورية أرمينيا الاشتراكية؛
C'est une condition indispensable pour le développement national, mais surtout une revendication historique inéluctable.
وهو شرط حيوي لتنميتنا الوطنية ولكنه، قبل كل شيء، مطلب تاريخي يمكن المساومة بشأنه.
La revendication de la partie bosniaque sur un tiers du territoire de la Bosnie-Herzégovine est légitime et doit être satisfaite.
إن مطالبة الجانب البوسني بثلث مساحة أراضي البوسنة والهرسك مطلب مشروع ويجب تلبيته.
Cette situation est totalement contraire à la revendication d'Israël qui prétend encourager le développement durable.
وهذا الوضع يتعارض بشكل صارخ مع ادعاء إسرائيل بأنها تشجع التنمية المستدامة.
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
وإنشاء دولة مستقلة في كوسوفو ليس حقا مضمونا، بل هو مطلب متطرف.
Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rejeter la revendication faite aujourd'hui par une délégation qui va à l'encontre de l'intégrité territoriale de mon pays, et signaler que ces affirmations sont inacceptables.
كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لرفض ادعاء الــذي أثاره اليوم أحد الوفود ضد السمة اقليمية لبلدي، وأن أوضح أن مثل هذه ادعاءات غير مقبولة.
Cette revendication reste toujours d'actualité.
ولا تزال هذه الدعوة مؤاتية بنفس القدر اليوم.
La revendication a établi les obligations suivantes pour le Gouvernement du Yukon :
وحدد اتفاق التزامات التالية بالنسبة لحكومة يوكون:
Une autre revendication porte sur les lieux de culte sunnites, en particulier à Téhéran.
ومن المطالب الأخرى أماكن العبادة السنية وخاصة في طهران.
Il rejette la revendication de souveraineté du Gouvernement argentin sur ces territoires et espaces maritimes.
وهي ترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على أي من تلك الأقاليم والمناطق البحرية.
La revendication d'un objectif humanitaire n'est évidemment pas crédible.
ومن الواضح أن ادعاءات تحقيق هدف إنساني لا تتسم بمصداقية.
Cette revendication n'a pas pu être vérifiée.
ولم يتم التحقق من صحة الادعاء.
Sa revendication aurait été refusée en septembre 1996.
وقد قوبل طلبه بالرفض في أيلول/سبتمبر 1996.
Il ne reconnaît donc pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
وهي لا تعترف بادعاء حكومة موريشيوس السيادة عليه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 812. المطابقة: 812. الزمن المنقضي: 142 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo