التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "revoir" في العربية

بحث revoir في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

au revoir 6839
1540
315
304
239
Le texte est à revoir en deuxième lecture
من المقرر إعادة النظر في النص في قراءة ثانية
Le Gouvernement devrait revoir ses catégories et définitions statistiques.
29 - وأشارت إلى أنه ينبغي على الحكومة مراجعة فئاتها وتعريفاتها الإحصائية.
b) Il fallait revoir certaines notions.
(ب) توجد حاجة إلى مراجعة المفاهيم.
Cela nous a obligés à revoir radicalement nos politiques économiques.
وقد أجبرنا هذا على إعادة التفكير بصفة أساسية في سياستنا اقتصادية.
Il faut revoir l'architecture du système financier international.
٢٠ - وثمة حاجة إلى إجراء استعراض سلوب بناء النظام المالي الدولي.
Peut-être fallait-il revoir la version russe.
ولذلك قد يحتاج النص الروسي إلى إعادة النظر فيه.
Il faut donc revoir la formulation de cet alinéa.
وأشار إلى أنه ينبغي بالتالي أن تعاد صياغة تلك الفقرة الفرعية.
Nous estimons indispensable de revoir complètement ce processus.
ونحن نرى ضرورة أن يعاد النظر في هذه العملية بعمق.
Il convient donc de revoir les stratégies adoptées dans l'enseignement.
ويدعو ذلك إلى إلقاء نظرة أخرى على الاستراتيجيات المعتمدة فيما يتعلق بالتعليم.
Il conviendrait de revoir ces dispositions.
وقال إنه يقترح إعادة النظر في هذين النصين.
Plusieurs aspects du régime fiscal seraient à revoir.
ثمة حاجة إلى معالجة كثير من الجوانب في نظام الضرائب.
Veuillez dire quelles mesures sont prises pour modifier ou revoir ces lois.
يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعديل هذه القوانين أو مراجعتها.
Il est donc impératif de revoir les options politiques en conséquence.
وعليه، فمن الحتمي إعادة النظر في الخيارات السياسية بناء على ذلك.
Ceci devrait inciter Israël à revoir ses positions.
وهذا يجب أن يقود إلى قيام إسرائيل بإعادة النظر في مواقفها.
Il faudra donc peut-être revoir la notion de pauvreté absolue.
وبالتالي، قد يلزم في هذا السياق مراجعة مفهوم الفقر المدقع.
La mission doit revoir ses procédures de sécurité
2 - هناك حاجة لقيام البعثة باستعراض إجراءاتها الأمنية
Nous devons donc réagir de façon appropriée et revoir nos politiques.
علينا إذن أن نتوخى الاستجابة السليمة، وأن نعيد النظر في سياساتنا.
Il faudra aussi revoir les nouveaux instruments directifs.
ويجب أيضا القيام بعملية إعادة نظر مماثلة لصكوك السياسات الجديدة.
Cette analyse devrait permettre de revoir la structure du Centre.
ومن المتوقع أن يؤدي تحليل التكاليف والفوائد إلى تبسيط هيكل المركز.
Tous les organismes des Nations Unies devront revoir leurs programmes en conséquence.
ولذا فإن جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ستستعرض برامجها في ضوء هذه التوجيهات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22546. المطابقة: 22546. الزمن المنقضي: 411 دقائق.

au revoir 6839

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo