التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'accroître" في العربية

تزايد
يتزايد
ازداد
أن يزيد
تتعاظم
زيادة ازدياد
اتساع
أن تزيد

اقتراحات

86
71
Pendant ce temps les dépenses militaires ne cessent de s'accroître.
ومن ناحية أخرى تزايد الإنفاق العسكري.
Les contraintes physiques et réglementaires touchant l'utilisation des ressources forestières continueront de s'accroître;
سيستمر تزايد فرض القيود المادية والتنظيمية على استخدام الموارد الحرجية.
La demande de services de transport devrait de ce fait s'accroître.
فالطلب على خدمات النقل سوف يتزايد.
Les effectifs devraient s'accroître à mesure que progresse le programme d'intégration.
ومن المرجح أن يتزايد هذا العدد كلما أحرز تقدم في برنامج الإدماج.
g) L'ampleur de l'action de prévention semble s'accroître.
(ز) يبدو أن عدد التدخلات الوقائية المتاحة يتزايد.
Le nombre de soldats de la paix déployés sur le terrain ne peut s'accroître indéfiniment.
ولا يمكن أن يتزايد عدد حفظة السلام المنشورين في الميدان إلى ما لا نهاية.
Pourtant, les disparités entre pays riches et pays pauvres d'une ampleur intolérable continuent de s'accroître.
ومع ذلك فهناك تفاوت مفرط في المستويات، يزال يتزايد، بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
Mais il faut aider davantage ; l'assistance humanitaire doit s'accroître.
لكن ثمة حاجة إلى مزيد من المساعدة، لا بد من توسيع نطاق المساعدات الإنسانية.
Par conséquent, la pauvreté tend à s'accroître quand les prix des produits alimentaires augmentent.
لذا تميل معدلات الفقر إلى الارتفاع عندما ترتفع أسعار المواد الغذائية.
Nous sommes convaincus que le nombre d'États membres continuera de s'accroître.
ونحن واثقون من استمرار زيادة عدد الدول الأعضاء.
Les opérations des affaires civiles doivent également s'accroître.
ومن المتوقع أن تزداد عمليات الشؤون المدنية أيضا.
Les déséquilibres économiques continuent de s'accroître.
كما أن التباينات اقتصادية آخذة في ازدياد.
Or les tâches à accomplir ne cessent de s'accroître.
ومع ذلك فإن عملها مستمر في التوسع.
Leur consommation risque de s'accroître à l'avenir au Canada.
ومن المحتمل أن يزداد تعاطي هذه المواد في كندا مستقبلا.
Ces chiffres ne feront d'ailleurs que s'accroître dans les décennies à venir.
وهذه الأرقام سوف تتزايد في العقود المقبلة.
Ces activités continueront à s'accroître au cours de l'exercice budgétaire.
وسيزداد نطاق هذه الأنشطة اتساعا خلال فترة الميزانية.
Nos efforts doivent se poursuivre, s'accroître et être améliorés.
و بد من مواصلة جهودنــــا وزيادتها وتحسينها.
L'interdépendance des économies nationales a continué de s'accroître.
وقد استمر ازدياد ترابط اقتصادات الوطنية.
Le développement ne saurait être durable si les inégalités continuent à s'accroître aussi rapidement.
ولا يمكن للتنمية أن تكون مستدامة لو أن ثغرة التفاوت قد استمرت في الاتساع بمعدل عاجل من هذا القبيل.
La liste de ces activités semble s'accroître avec chaque nouveau mandat.
ويبدو أن قائمة هذه الأنشطة تتزايد مع كل ولاية جديدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 735. المطابقة: 735. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo