التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'affronter" في العربية

بحث s'affronter في: تعريف التصريف مرادفات
يصطدم
يتصادم
مواجهة
القتال
Le risque de voir plusieurs sociétés de cette nature se faire concurrence sur le marché et s'affronter par des moyens illicites constitue un danger potentiel qu'il ne faut pas négliger.
وإن احتمال تنافس عدد كبير من هذه الشركات في السوق، واحتمال حدوث مواجهة بينها للحصول على موارد غير مشروعة، هما من اخطار التي ينبغي إغفالها في تحليل الحات.
Cette clause était compréhensible et probablement nécessaire durant l'après-guerre immédiat, lorsque les alliés victorieux devaient éviter de s'affronter militairement afin de concentrer leurs forces contre les Etats ennemis.
وهذا الشرط كان مفهوما، وربما كان ضروريا، في فترة ما بعد الحرب مباشرة عندما كان من المتعين على الحلفاء المنتصرين أن يتجنبوا حدوث مواجهة عسكرية فيما بينهم لكي يركزوا قوتهم ضد الدول المعادية.
En effet, en 1964, alors que les conseils locaux traversaient des difficultés politiques, la Fédération de Malaisie et l'Indonésie ont commencé à s'affronter.
وهنا في عام 1964، بينما كانت المجالس المحلية تمر بصعوبات سياسية، نشأت مواجهة بين الاتحاد الماليزي وإندونيسيا.
Les membres élus entraient au Conseil pour contribuer à ses travaux, pas pour s'affronter.
فالأعضاء المنتخبون دخلوا المجلس بهدف المساهمة وليس المواجهة.
Les États ne peuvent plus s'affronter ou coopérer aux frontières de leurs souverainetés.
فالدول لم يعد بإمكانها أن تصطدم بعضها مع بعضها أو أن تتعاون على حدود سياداتها.
pour la première fois l'Est et l'Ouest vont s'affronter.
نرحب بكم في حدث غير عادى يحدث للمرة الاولى،،
Pour ça, on doit s'affronter.
حسناً، من الافضل أن تنسى ذلك.
Elles vont s'affronter et on va voir qui a la plus grande.
قلوريا و كاميل سوف يقومون بضربها و رؤية ايها اكبر
Nous ne voulions pas provoquer une escalade en amenant l'armée des Serbes de Bosnie et l'armée de la République de Bosnie-Herzégovine à s'affronter directement».
وإننا لم نرد تصعيد الموقف أكثر بإدخال جيش الصرب البوسنيين وجيش جمهورية البوسنة والهرسك في قتال مباشر .
Une raison possible est l'existence à Miami de groupes qui n'ont de raison d'être que si les deux pays continuent de s'affronter.
ومن اسباب المحتملة لذلك وجود جماعات في ميامي تعتمد أهميتها على استمرار سياسة المواجهة بين البلدين.
Il est manifeste que les deux parties se préparent à s'affronter pendant le printemps et l'été.
وهناك دلائل واضحة على أن الجانبين يعدان أنفسهما للقتال في الربيع والصيف.
Malheureusement, et cela est fort regrettable, les parties ont immédiatement rejeté la résolution, et ont continué à s'affronter sans répit.
ولسوء الطابع ومن المؤسف للغاية أن الطرفين رفضا على الفور ذلك القرار ويواصلان قتالهما دون توقف.
L'Est et l'Ouest ayant cessé de s'affronter, le Traité est plus nécessaire que jamais.
وان ومع انتهاء المواجهة بين الشرق والغرب توجد حاجة إلى المعاهدة أكثر من أي وقت مضى.
Il semble que le général cherchait à s'affronter à ONUSOM II afin de prendre le contrôle du processus de réconciliation politique et des efforts de remise en état du système judiciaire somali.
وفي هذه المرحلة يبدو أن الجنرال يسعى الى مواجهة مع عملية امم المتحدة الثانية في الصومال من أجل السيطرة على المصالحة السياسية وعلى جهود تنشيط النظام القضائي الصومالي.
L'autre paradoxe est que la paix ne s'est pas instaurée simplement parce que l'ex-Union soviétique et les Etats-Unis ont cessé de s'affronter.
والمفارقة اخرى هي أن السلم لم يُسد ببساطة ولمجرد أن اتحاد السوفياتي السابق والويات المتحدة قد توقفا عن مواجهة بعضهما البعض.
Malgré les efforts visant à mettre un terme au conflit, le Gouvernement et les forces de l'opposition ont continué de s'affronter.
وعلى الرغم من الجهود المبذولة لوضع حد لهذا النزاع، واصلت قوات الحكومة والمعارضة مناوشاتهما.
Tandis que des embryons d'institutions se préparent à gouverner, des groupes armés rivaux ont continué de s'affronter dans la région d'Abyei.
ومع تأهب المؤسسات الفتية لتولي مقاليد الحكم، تواصلت الاشتباكات بين الجماعات المسلحة المتناحرة في منطقة أبيي.
Il s'agissait d'empêcher les nations de s'affronter, surtout pour des raisons territoriales.
وكانت الفكرة منع الدول من أن يحارب بعضها البعض الآخر، على الأراضي بصورة رئيسية.
Désolée. On va s'affronter.
آسفة, لكن يجب أن أطلب منكي أن نتعارك قليلا
Malcolm est en plein traitement... qui oblige toutes ses identités à s'affronter pour la première fois.
مالكولم في مراحل المعالجة الطبية الوحيد الذي أجبر كلّ شخصياته كي يواجه أحدهما الآخر للمرة الأولى
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 124. المطابقة: 124. الزمن المنقضي: 517 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo