التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'appliquent" في العربية

بحث s'appliquent في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Les amendements ne s'appliquent pas au texte français.
6-4-5-4-2(ج) لا ينطبق التعديل على النص العربي.
Les dispositions concernant l'emploi s'appliquent explicitement aussi bien au secteur public que privé.
والنص الخاص بالعمالة ينطبق بصورة محددة على القطاعين العام والخاص على السواء.
La Confédération a un espace douanier unique dans lequel s'appliquent :
تنشأ في الدولة اتحادية منطقة جمركية موحدة يطبق فيها ما يلي:
Les dispositions énoncées aux articles 217 à 235 s'appliquent respectivement.
وتنص الفقرة 2 على أنه ينبغي تطبيق الأحكام الواردة على التوالي في المواد من 217 إلى 235.
Outre ces initiatives les mécanismes ci-après s'appliquent aussi.
وباضافة الى تلك المبادرات، يجري أيضا استخدام اليات التالية.
Les procédures budgétaires standard du PNUD s'appliquent aux arrangements de participation aux coûts.
1 - تنطبق الإجراءات العادية التي يتخذها البرنامج الإنمائي عند وضع ميزانيته على اتفاقات تقاسم التكاليف.
Les mesures d'expulsion s'appliquent aux non-nationaux
1 - تُطبق إجراءات الطرد على غير مواطني جمهورية كوريا
Toutes les définitions susmentionnées s'appliquent à l'échelon des pays.
18 - تنطبق جميع تعريفات الاتساق والتكامل آنفة الذكر على المستوى القطري.
Citer les dispositions du Code pénal qui s'appliquent.
ويرجى أيضاً الإشارة إلى مواد قانون العقوبات التي تنطبق في هذه الحالة.
Ces textes s'appliquent aussi aux étrangers résidant en Norvège.
وتطبَّق هذه الصكوك والاتفاقيات أيضاً على المواطنين الأجانب المقيمين في النرويج.
Ces considérations s'appliquent aux installations communes d'une ANM.
وينطبق هذا السياق على المرافق المشتركة المتعلقة بالنهج النووي المتعدد الأطراف.
Les recommandations contenues ici s'appliquent généralement aux régimes des deux types.
والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة تنطبق بصورة نموذجية على النظامين الأحادي والمزدوج على السواء.
[Les définitions ci-après s'appliquent aux fins du présent Règlement:
[تنطبق التعاريف التالية على المصطلحات المستخدمة في هذه القاعدة من النظام الإداري للموظفين:
Deux principes s'appliquent à l'analyse ci-après.
50 - وهناك اثنان من المحاذير ينطبقان على التحليل التالي.
La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.
1 - لدى ماليزيا عدة قوانين تطبق في هذه الحالة.
Ces articles s'appliquent essentiellement au comportement anticoncurrentiel des entreprises privées.
وتطبق المادتان 81 و82 بصفة رئيسية على التصرفات المانعة للمنافسة التي تقوم بها الشركات الخاصة.
Dans ce cas, les traités bilatéraux existants s'appliquent.
وفي مثل هذه الحالات، تطبق أحكام المعاهدة الثانية ذات الصلة.
Préciser les dispositions du Code pénal qui s'appliquent.
يرجى بيان الحكم المطبق في هذه الحالة من قانون العقوبات.
Des garanties spéciales s'appliquent aux prisonniers particulièrement vulnérables.
وتطبق ضمانات محددة على السجناء الذين يعانون حالات خاصة من الضعف.
Les restrictions prévues à la règle 4 s'appliquent.
وينطبق في هذه الحالة الشرط المقيد الوارد في القاعدة 4.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6131. المطابقة: 6131. الزمن المنقضي: 164 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo