التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'associe aux autres" في العربية

صوتها إلى الاخرين
Le Commonwealth de Dominique s'associe aux autres pays de l'hémisphère pour remercier le Gouvernement vénézuélien d'avoir lancé l'initiative Petrocaribe.
إن كومنولث دومينيكا يشارك البلدان الأخرى من نفس نصف الكرة في الإعراب عن تقديره لحكومة فنزويلا على مبادرة بتروكاريبي.
La délégation indonésienne s'associe aux autres intervenants qui ont invité la communauté internationale à participer activement à la mobilisation des ressources nécessaires.
وقال إن وفد بلده ينضم إلى الوفود الأخرى في دعوة المجتمع الدولي إلى المشاركة بنشاط في توفير الموارد المطلوبة.
Le Canada s'associe aux autres membres du Conseil qui ont réaffirmé leur appui au Gouvernement démocratiquement élu de la Guinée-Bissau.
وتنضم كندا إلى بقية أعضاء المجلس في إعادة تأكيد دعمها للحكومة المنتخبة ديمقراطيا في غينيا-بيساو.
La Croatie s'associe aux autres pays pour condamner sans ambiguïté toutes formes de terrorisme, quelles que soient ses motivations et origine.
وتنضم كرواتيا إلى بقية الدول في إدانتها القاطعة لجميع أشكال ارهاب بغض النظر عن دوافعه أو منشأه.
Le Royaume-Uni s'associe aux autres orateurs pour saluer les efforts du Représentant spécial Khare.
وتشارك المملكة المتحدة المتكلمين الآخرين الذين أشادوا بجهود الممثل الخاص، السيد خيري.
M. Ndong Mba (Guinée équatoriale) s'associe aux autres délégations qui ont appuyé la demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par le Secrétaire général, sous sa forme initiale.
9 - السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية): قال إنه ينضم إلى الوفود الأخرى في تأييد طلب الأمين العام إدراج بند إضافي حسبما قدم أصلاً.
M. Badji (Sénégal), rappelant l'intérêt que sa délégation attache au désarmement, s'associe aux autres délégations qui ont appuyé la proposition du Secrétaire général.
18 - السيد بادجي (السنغال): أعاد تأكيد التزام وفده بنزع السلاح، وقال إنه ينضم إلى الوفود الأخرى في تأييد اقتراح الأمين العام.
Elle s'associe aux autres délégations qui ont appuyé les recommandations du Collaborateur du Président en la matière.
وقال إنه يضم صوته إلى صوت آخرين لمساندة التوصيات التي قدمها فريق الخبراء في هذا الشأن.
Le Nigéria réitère sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et s'associe aux autres États Membres pour affirmer une détermination mondiale de lutter contre cette véritable menace pour la sécurité nationale et internationale.
وتكرر نيجيريا إدانتها للإرهاب في جميع مظاهره، وتشارك الدول الأعضاء الأخرى في التصميم العالمي على مكافحة هذا التهديد الحقيقي للأمن الوطني والدولي.
D'un autre côté, la Colombie s'associe aux autres pays qui ont exprimé leur condamnation ou leur préoccupation face aux violentes attaques dirigées contre le personnel humanitaire dans diverses régions du monde.
على صعيد آخر، نضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في الإعراب عن إدانة الهجمات العنيفة على العاملين في المجال الإنساني في شتى مناطق العالم والقلق إزائها بشأنها.
Ma délégation s'associe aux autres pour féliciter le Gouvernement et le peuple afghans pour les progrès remarquables qu'ils ont réalisés depuis l'Accord de Bonn de décembre 2001.
ويشترك وفدي مع الآخرين في تهنئة حكومة أفغانستان والشعب الأفغاني على التقدم الملحوظ الذي أحرزاه منذ إبرام اتفاق بون في كانون الأول/ديسمبر 2001.
Ma délégation s'associe aux autres pour souhaiter la bienvenue à S. E. le Président Joseph Kabila.
يضم وفد بلادي صوته إلى وفود أخرى في الترحيب بصاحب الفخامة الرئيس جوزيف كابيلا في هذا الاجتماع.
Ma délégation s'associe aux autres pour remercier la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Rhadika Coomaraswamy, pour son exposé riche d'informations.
ينضم وفد بلدي أيضا إلى الآخرين في الإعراب عن شكرنا للممثلة الخاصة للأمين العام راديكا كوماراسوامي على إحاطتها الإعلامية.
Le Royaume du Swaziland s'associe aux autres membres pour souhaiter la bienvenue à la République de Tuvalu en tant que nouveau Membre de l'ONU.
وتضم مملكة سوازيلند صوتها إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية توفالو كعضو جديد في المنظمة.
Le Gouvernement barbadien s'associe aux autres membres de la communauté internationale pour exprimer son horreur devant les attaques terroristes barbares commises contre les États-Unis d'Amérique le 11 septembre 2001.
وتنضم حكومة بربادوس إلى أعضاء المجتمع الدولي الآخرين في الإعراب عن فزعها الشديد من الأعمال الإرهابية الوحشية التي ارتكبت ضد الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
M. Klein s'associe aux autres membres du Comité pour déplorer la forte proportion de juges provisoires.
72- السيد كلأين ضم صوته إلى صوت الأعضاء الآخرين في اللجنة ليعرب عن أسفه إزاء ارتفاع نسبة القضاة المؤقتين.
M. Cooney : L'Irlande s'associe aux autres délégations pour souhaiter la bienvenue au Premier Ministre M. Kerim au Conseil de sécurité.
السيد كوني: تضم أيرلندا صوتها إلى الآخرين في الترحيب بوزير الخارجية كريم في مجلس الأمن اليوم.
C'est dans ce cadre que ma délégation s'associe aux autres délégations ayant demandé instamment aux pays développés industrialisés de démontrer concrètement leur engagement vis-à-vis du Programme.
وفي ظل هذه الخلفية ينضم وفدي الى الوفود اخرى التي حثت البلدان الصناعية المتقدمة النمو على أن تقدم الدليل الملموس على التزامها بالبرنامج.
Ma délégation s'associe aux autres délégations pour exhorter toutes les parties, en particulier les Serbes de Bosnie, à mettre en oeuvre l'annexe 7 intégralement et en toute bonne foi.
يشارك وفد بدي آخرين في حثهم لجميع اطراف، وخاصة صرب البوسنة، على تنفيذ الملحق السابع بشكل كامل وبنية حسنة.
La délégation philippine s'associe aux autres délégations qui appuient le budget proposé par le Secrétaire général.
وأعلن عن انضمام وفده إلى الآخرين في تأييد الميزانية التي اقترحها الأمين العام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95. المطابقة: 95. الزمن المنقضي: 460 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo