التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'avancer" في العربية

بحث s'avancer في: تعريف التصريف مرادفات
تقدم
يترنح
J'ai vu l'auteur du crime s'avancer vers la victime d'un pas rapide.
رأيت تقدم مرتكب الجريمة نحو الضحية بمعدل عالي من السرعة
Je veux l'aider à s'avancer.
نعم أنا أحاول مساعدتها و أخرجها للعب
Je demande aux disciples de s'avancer.
للمباركه أطلب الآن رجاءاً أن تتقدموا إلى الأمام
Qui parmi vous aura le courage de s'avancer pour dire :
من بينكم لديه الشجاعة ليتقدم للأمام ويقول
On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.
لذلك، يمكن الجزم بأن حادث إضرام النار المتعمد المشار إليه استهدف سيارة الدبلوماسي التركي تحديدا.
Si le Gouvernement afghan doit énoncer ses priorités, la communauté internationale doit s'avancer et lui fournir les ressources nécessaires pour ce faire.
وبينما يتعين على الحكومة الأفغانية أن توضح أولوياتها، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتقدم بتوفير الموارد لتنفيذها.
Elles doivent maintenant s'avancer vers la réalisation des objectifs du Programme.
ويتعين على منظومة امم المتحدة ان أن تتجه صوب تحقيق أهداف البرنامج.
On va s'avancer tout doucement.
إننا نتقدم بشكل هادىء جداً داخل البلاد.
Certains, toutefois, soulignant la complexité de la question, ont estimé qu'il fallait s'avancer avec prudence, dans les limites des connaissances actuelles.
غير أن البعض ركز على ما قيل عن تعقيدات المسألة والحاجة إلى السير بحذر، والبقاء ضمن حدود المعرفة الحالية.
Les délégations ont déjà eu l'occasion, dans ce contexte, de présenter leurs vues sur cette question importante et sensible et de s'avancer vers le consensus approprié, comme cela a été dit ce matin.
وأتيحت الفرصة أمام الوفود في هذا السياق لتقديم وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع الهام والحساس وإحراز تقدم نحو تحقيق توافق الآراء اللازم، كما سمعنا هذا الصباح.
Ces pays et délégations comprennent manifestement la mission du Comité et sont heureux de voir d'anciennes colonies s'avancer vers un avenir de leur choix, à leur propre rythme.
ومن الواضح أن هذه البلدان والوفود تتفهم مقصد اللجنة ويسعدها أن ترى المستعمرات السابقة وهي تنطلق نحو مستقبل تختاره بنفسها ووفق خطاها.
Premièrement, la communauté internationale doit être consciente du fait qu'il est nécessaire de s'avancer sur les deux fronts : désarmement et non-prolifération.
أولاً، يجب أن يسلم المجتمع الدولي بالحاجة الى المضي قدماً على الجبهتين التوأم، نزع السلاح وعدم الانتشار.
Tous les membres de la communauté internationale ont l'obligation de continuer de s'avancer avec plus de détermination vers l'élimination complète des armes nucléaires et le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire.
ونحن نعتقد أن جميع أعضاء المجتمع الدولي عليهم الالتزام بمواصلة التحرك بتصميم نحو التخلص الكامل من الأسلحة النووية وتعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
Nous espérons recruter dix volontaires, alors je demanderais à ceux qui veulent rester ici de s'avancer.
الذى نبحث عنه هو عشر متطوعين لذا أسال الذين بينكم الذين يريدون البقاء
On avances sur un terrain où on ne devrait pas s'avancer?
التعدي على مكان لا ننتمي إليه؟
Mais la mauvaise nouvelle est que nous avons un front froid qui va s'avancer vers minuit samedi soir.
لكن النبأ السيء، سيكون هناك موجة باردة ستأتي عند منتصف الليل يوم السبت
Ensuite il demande à tous les jeunes qui pensent être des nerds de s'avancer.
ثمّ يسأل كلّ الأطفال في إجتماع النشاط... الذي يعتقد بأنّهم معقّدين، للتقدّم.
l'a vu s'avancer en titubant vers le bord du quai.
وقد رآه وهو يترنّح باتجاه حافة رصيف المحطة
Les autorités refusent de s'avancer sur les causes de sa mort, mais des témoins ont dit que
"السلطاتُ ترفض الكشف" "عن أسبابِ الوفاة، ولكن شهود عيان"
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée devant une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon succincte et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
192- ولاحظ المقرر الخاص أن اللجنة عليها أن تختار بين حلين: فيمكن لها أن تقوم بصياغة المادة 44 بإيجاز بحيث تنص على مبدأ عام للغاية بعبارة مرنة أو يمكنها أن تخوض في التفصيلات إلى حد ما وأن تحاول أن تكون الصيغة جامعة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 73. المطابقة: 73. الزمن المنقضي: 169 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo