التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'en aller" في العربية

بحث s'en aller في: التصريف مرادفات
يرحل
يذهب
يغادر
غادر
ذهب
ابتعد
زال
اختفى
رحل
الرحيل
المغادرة
ذهاب الخروج
نرحل
ترحل

اقتراحات

Je le cite à nouveau : « Saakashvili doit s'en aller ».
وأقتبس مرة أخرى: "ساكاشفيلي يجب أن يرحل".
Qu'il ne veuille pas s'en aller et meurt.
ماذا لو لم يرحل أبداً ثم مات؟
Oui. Mais seulement après avoir refusé de s'en aller.
لكن فقط بعد رفضه أن يُغادر.
Madame lui a dit que M. Bates devrait s'en aller.
سعادتها أخبرته.أن السيد (بيتس) يجب ان يرحل
Pourquoi elle peut s'en aller ?
انتظر لحظه، لماذا يجب هي أن تغادر ؟
Il devrait s'en aller maintenant, non ?
من المحتمل انه سيبدأ في العمل الآن أليس كذلك ؟
Laisse Rose s'en aller, Cassandra.
إستمتع - دعي روز تذهب فحسب، يا كاساندرا -
Désolé, elle va s'en aller...
آسف، (ستان)، أنّها ستغادر في الحال
Mais je pense pouvoir laisser Troy s'en aller maintenant.
و لكنني أعتقد بأنه يمكنني السماح لـ (تروي) بالذهاب الأن
Personne ne veut s'en aller.
لا أحد يود المغادرة ولكن ليس هناك طعام
Viens, papa, il faut s'en aller !
هيا، بابا، لدينا للذهاب!
Jimmy pensait qu'il pouvait s'en aller.
إعتقد (جيمي) أنّ بإمكانه إخراج نفسه من الأمر.
On pouvait pas laisser Ivy s'en aller avec le petit Charles
لا يمكننا أن نترك (أيفي) تذهب بعيداً مع (تشارلز) الصغير
Maintenant, on peut s'en aller ?
الآن، هل يمكننا الرحيل من هنا؟
Il allait s'en aller de toute façon.
هو كان في طريقه للخارج على أي حال
Quiconque vient ici... ne peut s'en aller... sans tuer.
اي شخص يأتي لهذا المكان... لا يستطيع المغادرة... بدون ان يقتل أحد
On ne peut pas s'en aller... sans dire bonne nuit.
لايمكننا المغادرة دون ان نقول طابت ليلتكم.
On aurait dû s'en aller.
أظنه محق - كان يجب أن نرحل -
Sarah veut s'en aller d'ici.
سارة تريد بحق الجحيم الخروج من هنا.
Christy, laisse Vanessa s'en aller.
كريستي، انسي أمر(فينسا
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1128. المطابقة: 1128. الزمن المنقضي: 450 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo