التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "s'occuper de" في العربية

بحث s'occuper de في: التصريف مرادفات

اقتراحات

II voulait me dorloter, s'occuper de moi.
لقد أراد أن يدللني و يعتني بي
Je m'inquiète de qui va s'occuper de mon chien.
أنا قلقة من الذي سوف يعتني بكلبي
Tu devrais laisser Curtis s'occuper de cela.
لا، من الأفضل أن يتولى (كيرتس) هذا الأمر
Pourquoi tu laisses ce gars s'occuper de toi ?
لمَ تجعلين هذا الرجل يعتني بكِ؟
Votre médecin habituel devrait pouvoir s'occuper de ça.
طبيبك المعتاد يفترض أنه قادر على أن يعتني بهذا بشكل جيد
Qui va s'occuper de ça ?
أجل، من سيكون المسؤول عن ذلك؟
Cassie voulait s'occuper de sa sœur.
أعتقد أن (كاسي) كانت تحاول الاعتناء بأختها
On pourrait s'occuper de moi?
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على شخص ما لي؟
Paige peut s'occuper de Brody.
بايدج تستطيع أن تهتم بـ (برودي)
Miles sait s'occuper de lui-même.
يمكن لـ(مايلز) أن يعتني بنفسه
Pourquoi on doit s'occuper de grand-mère?
لماذا نحن عالقون برعاية جدتي على أية حال ؟
Cette conférence a l'expérience, les installations et le personnel nécessaires pour s'occuper de ces négociations.
فهذا المؤتمر لديه الخبرة والتسهيت والعاملين الزمين جراء هذه المفاوضات.
Il incombait au Conseil de s'occuper de ces questions.
وأبرزت كذلك مسؤولية المجلس عن معالجة هذه القضايا.
Il conviendrait d'encourager les parties congolaises à s'occuper de cette question avec courage et détermination.
ويجب تشجيع الأطراف الكونغولية على معالجة هذه المسألة بشجاعة وإخلاص.
Les exemples précités montrent combien il importe de s'occuper de cette question.
إن الحالات المذكورة أعلاه تسوغ الحاجة إلى معالجة هذه المسألة.
Elle a quitté l'école pour s'occuper de ses parents malades.
فقد تركت المدرسة لكي ترعى والديها المريضين.
Ce sont les sunnites eux-mêmes qui devraient manifestement s'occuper de ces questions.
ومن البديهي أنه ينبغي أن تكون هذه المسائل في أيدي السنيين أنفسهم.
Le Gouvernement avait également pour objectif de s'occuper de la question des exécutions.
وتسعى الحكومة كذلك للتصدي لقضية حالات الإعدام.
La CNUCED a continué à s'occuper de ces questions à travers diverses activités.
59- يواصل الأونكتاد معالجة هذه المسائل من خلال مجموعة من الأنشطة.
Les femmes doivent souvent s'occuper de leur famille.
وغالباً ما تقوم المرأة بتقديم الرعاية الأولية في المنزل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4156. المطابقة: 4156. الزمن المنقضي: 264 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo