التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "séance publique du conseil de sécurité" في العربية

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance publique du Conseil de sécurité.
السيد الرئيس، شكرا لكم على دعوتكم لعقد هذه المناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن.
Compte rendu de la séance publique du Conseil de sécurité sur la situation en Afrique
خلاصة الجلسة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن بشأن الحالة في أفريقيا
Voilà pourquoi ma délégation votera en faveur de la participation de M. Jovanović à la séance publique du Conseil de sécurité aujourd'hui.
لهذه الأسباب سيصوت وفدي لصالح مشاركة السيد يوفانوفيتش في جلسة مجلس الأمن العلنية اليوم.
Il est particulièrement important pour la Bulgarie de présider cette séance publique du Conseil de sécurité sur le Kosovo.
إن ترؤس مجلس الأمن في جلسة مفتوحة حول كوسوفو أمر هام لبلغاريا.
Cette optique nous amène à reconnaître l'importance de la présente séance publique du Conseil de sécurité.
إن تلك الملاحظة تدفعنا إلى الإقرار بأهمية هذه الجلسة المفتوحة لمجلس الأمن.
Nous remercions la présidence slovaque d'avoir organisé une séance publique du Conseil de sécurité sur l'application des résolutions 1540 et 1673.
ونتقدم بالشكر لرئاسة سلوفاكيا على عقدها جلسة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ القرارين 1540 و 1673.
Le Gouvernement colombien voudrait saisir l'occasion de cette séance publique du Conseil de sécurité sur le terrorisme pour proposer un certain nombre de réflexions.
وتود حكومة كولومبيا، في هذه الجلسة العلنية التي يعقدها مجلس الأمن، أن تتقدم ببعض الأفكار بشأن الإرهاب.
Lors de la séance publique du Conseil de sécurité sur le thème intitulé « Pas de sortie sans stratégie », qui a eu lieu en novembre dernier, vous aviez dit, Monsieur le Président, que
وفي المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن حول البند المعنون "لا خروج بلا استراتيجية"، التي انعقدت في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، قلتم يا سيدي الرئيس:
En manipulant le Conseil par la seule menace du veto, ils n'ont pas à exprimer ou à expliquer un vote négatif en séance publique du Conseil de sécurité.
وبمناوراتهم عن طريق التهديد باستخدام حق النقض لم يعد يتعين عليهم إلاعراب عن تصويت سلبي في جلسة علنية لمجلس الأمن أو تعليل ذلك التصويت.
M. Belinga-Eboutou : Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous voir présider cette séance publique du Conseil de sécurité sur la situation en Éthiopie et en Érythrée.
السيد بلينغا - إبوتو: يسعد وفدي أن يراك، سيدي الرئيس، تترأس هذه الجلسة العلنية لمجلس الأمن بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
Je vous remercie également d'avoir convoqué une séance publique du Conseil de sécurité au niveau ministériel pour examiner la situation d'Haïti.
كما أعرب عن امتناني البالغ لكم لعقدكم هذه المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن على مستوى الوزراء للنظر في الحالة في هايتي.
M. Cunningham : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie d'être venu à New York aujourd'hui pour présider la présente séance publique du Conseil de sécurité.
السيد كننغهام: أشكر وزير خارجية كولومبيا على قدومه إلى نيويورك لكي ينضم إلينا اليوم ويترأس هذه الجلسة المفتوحة لمجلس الأمن.
Ma délégation vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance publique du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions.
ويود وفدي أن يتوجه لكم بالشكر يا سيدي الرئيس على عقدكم هذه الجلسة العلنية لمجلس الأمن بشأن مسائل عامة تتصل بالجزاءات.
La Suisse a pris acte du rapport qu'ont présenté M. Blix et M. ElBaradei à la séance publique du Conseil de sécurité, le 7 mars dernier.
لقد أحاطت سويسرا علما بتقريري السيد بليكس والسيد البرادعـــي في الجلسة العامة لمجلس الأمن المعقودة في 7 آذار/مارس.
Le 20 mai, le Ministre des affaires étrangères de Singapour a présidé une séance publique du Conseil de sécurité tenue en l'honneur de l'accession du Timor oriental à l'indépendance.
41 - وفي يوم 20 أيار/مايو، ترأس وزير خارجية سنغافورة، الاجتماع العام لمجلس الأمن للاحتفال بذكرى استقلال تيمور الشرقية.
Je vous adresse cette nouvelle lettre pour demander la tenue, ce jour, d'une séance publique du Conseil de sécurité sur le point de l'ordre du jour relatif à la Bosnie-Herzégovine.
أكتب إليكم مرة أخرى لأطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن اليوم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبوسنة والهرسك.
Votre délégation a eu le mérite d'organiser le 11 avril dernier, une séance publique du Conseil de sécurité consacrée à ce thème.
وقد دعا وفدكم لعقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن هذه المسألة يوم 11 نيسان/أبريل الماضي، ونرحب بذلك.
M. Motomura : Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé cette séance publique du Conseil de sécurité.
السيد موتومورا: أشكرك يا سيدتي الرئيسة على عقد هذه الجلسة العلنية لمجلس الأمن.
Le 4 octobre 2002, pour marquer le premier anniversaire du Comité contre le terrorisme, nous avons tous tenu une séance publique du Conseil de sécurité.
وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اجتمعنا في جلسة مفتوحة للاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب.
a) Recommandations émanant de la séance publique du Conseil de sécurité tenue le 29 janvier 2002 concernant la situation en Afrique;
(أ) التوصيات الصادرة عن جلسة مجلس الأمن العلنية المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن الحالة في أفريقيا؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 254764. المطابقة: 64. الزمن المنقضي: 1422 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo